Lyrics and translation SUPERBEE - 24 HOURS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
back,
100k
for
my
pretty
Я
вернулся,
детка,
100
тысяч
за
твою
красоту,
DD
40
pocket's
full
of
my
honey
cake
Rolex
Datejust
40,
карманы
полны
медовых
пирожных.
나
나가면
무조건
우승해
진용진
머니게임
Когда
я
выхожу,
я
обязательно
побеждаю,
как
в
"Игре
на
деньги"
Чин
Ён
Джина.
이
capper들
싹
다
hip
hop
갖고
타협하지
no
way
Все
эти
рэперы
идут
на
компромиссы
с
хип-хопом,
но
я
- ни
за
что.
나
돈
걸린
일에는
파울까지도
해
Если
дело
касается
денег,
я
пойду
даже
на
фол.
24
hours,
I
be
ballin'
24
часа,
я
на
высоте.
24
hours,
I
be
wildin'
24
часа,
я
живу
на
полную.
24
hours,
I
be
ballin'
24
часа,
я
на
высоте.
24
hours,
I
be
wildin'
24
часа,
я
живу
на
полную.
I
bet
기상예보는
안보지
24
hours
돈벼락
비
Спорим,
я
не
смотрю
прогноз
погоды,
24
часа
— денежный
дождь.
약지엔
pinky
ring
너무
나
빛이
약속을
나
못
까먹지
На
мизинце
кольцо,
я
сияю
так
ярко,
что
не
могу
забыть
обещание.
Elon
Musk랑
화성에
대해서
얘길
할
수
있어
Я
могу
говорить
с
Илоном
Маском
о
Марсе.
I
got
별이
박힌
Aude
Mars
시계
У
меня
часы
Audemars
Piguet
со
звёздами.
질서가
무너져
버렸다고
이
scene엔
Порядок
рухнул
в
этой
сцене,
이
장르를
더는
they
don't
give
a
fuck
shit해
Им
всем
плевать
на
этот
жанр.
Hip
hop이
아닌데
hip
hop인
겉치레
Это
не
хип-хоп,
а
просто
показуха.
남은
새끼들이
몇이
돼
Сколько
же
нас
осталось?
여긴
아주
촌스럽거나
pussy
rap을
하거나
Здесь
собрались
либо
деревенщины,
либо
любители
сопливого
рэпа,
그냥
못한다거나
셋중
하나들의
모임
либо
просто
бездари.
시대가
언젠가
지워버릴거야
너흴
Время
когда-нибудь
сотрёт
вас.
시대가
언젠가
지워버릴거야
너
이름
Время
когда-нибудь
сотрёт
ваше
имя.
I'm
back,
100k
for
my
pretty
Я
вернулся,
детка,
100
тысяч
за
твою
красоту.
DD
40
pocket's
full
of
my
honey
cake
Rolex
Datejust
40,
карманы
полны
медовых
пирожных.
나
나가면
무조건
우승해
진용진
머니게임
Когда
я
выхожу,
я
обязательно
побеждаю,
как
в
"Игре
на
деньги"
Чин
Ён
Джина.
이
capper들
싹
다
hip
hop
갖고
타협하지
no
way
Все
эти
рэперы
идут
на
компромиссы
с
хип-хопом,
но
я
- ни
за
что.
나
돈
걸린
일에는
파울까지도
해
Если
дело
касается
денег,
я
пойду
даже
на
фол.
24
hours,
I
be
ballin'
24
часа,
я
на
высоте.
24
hours,
I
be
wildin'
24
часа,
я
живу
на
полную.
24
hours,
I
be
ballin'
24
часа,
я
на
высоте.
24
hours,
I
be
wildin'
24
часа,
я
живу
на
полную.
24
hours,
I
be
ballin'
24
часа,
я
на
высоте.
갤러리아
east
난
biggie
В
"Galleria
East"
я
как
Biggie.
I
don't
eat
a
xan
난
죽이는
Я
не
ем
ксанакс,
я
убиваю,
삶을
살아
fly
없이
no
limit,
yeah
Живу
без
ограничений,
без
наркотиков,
да.
치과의사가
뱉듯이
flow
so
clean
Мой
флоу
чистый,
как
будто
его
читает
стоматолог.
정치는
안
해
like
손석희
Я
не
занимаюсь
политикой,
как
Сон
Сок
Хи.
흙에서
왔다고
난
뗀석기
Я
из
грязи,
как
каменный
топор.
네가
노리는
건
이미
내가
손
썼지
То,
на
что
ты
целишься,
я
уже
контролирую.
Young
and
rich,
fuck
it,
we
all
rich
Молодой
и
богатый,
к
черту
всё,
мы
все
богаты.
온몸에
흘러
tasmanian
drip
По
всему
телу
течёт
tasmanian
drip.
Too
many
bitches,
got
no
fuckin'
loyalty
Слишком
много
сучек,
никакой
чёртовой
верности.
Slime이
아니라
뱀이었듯이
Как
будто
это
были
не
слизни,
а
змеи.
어차피
10
중에
9는
사라질
뿐
В
любом
случае,
9 из
10
исчезнут.
나는
영원을
느끼지
Я
чувствую
вечность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.