Lyrics and translation SUPERBEE - Rl 2 !Ntro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rl 2 !Ntro
Rl 2 !Вступление
Aye,
I
don't
know
why,
I
do
wanna
be
a
legend
Эй,
детка,
не
знаю
почему,
но
я
хочу
стать
легендой
이
초중고
같은
씬에서
난
빼줘
В
этой
сцене,
похожей
на
начальную,
среднюю
и
старшую
школу,
меня
не
учитывай
난
리얼했네
적어도
힙합
안에선
Я
был
настоящим,
по
крайней
мере,
в
хип-хопе
팩트는
필요
없어
걍
손목을
check
up
Факты
не
нужны,
просто
проверь
мои
часы
돈
자랑밖에
할
줄
모른단
말로
내
가친
폄하를
당했지
Меня
унижали,
говоря,
что
я
умею
только
хвастаться
деньгами
겸손을
바라는
시선과
숱한
도덕적
물타기는
날
향했지
Взгляды,
ожидающие
скромности,
и
бесчисленные
моральные
обливания
грязью
были
направлены
на
меня
이
노인네
같은
씬에서
I'm
strugglin',
hustle
and
grind
man
В
этой
сцене,
похожей
на
дом
престарелых,
я
борюсь,
суечусь
и
пашу,
детка
난
여전히
여전해
약간의
랩
스킬
뽐내는
diamond
Я
все
еще
тот
же,
бриллиант,
немного
хвастающийся
навыками
рэпа
Too
many
rockstars,
k-pop
wannabes,
we
can't
deny
it
Слишком
много
рок-звезд,
подражателей
k-pop,
мы
не
можем
отрицать
этого
그래선가
봐
rap
legend는
여기
나
하나지
I'm
on
my
way
Наверное,
поэтому
я
здесь
единственная
рэп-легенда,
я
на
своем
пути
Hip
hop
is
dead
음치도
멜로디를
섞어
Хип-хоп
мертв,
даже
безголосые
миксуют
мелодии
모가지엔
Fugazi
things
На
шее
Fugazi
вещи
이
평이한
자식들
틈에선
투명
망토를
써도
나만
튀겠어
Среди
этих
посредственных
ублюдков,
даже
в
плаще-невидимке,
я
буду
выделяться
잠깐만
oh
wait
Подожди,
о,
подожди
영앤리치는
문화를
지키지
Молодые
и
богатые
оберегают
культуру
돈
얘긴
저급하다는
오명이
더
커지기
전에
Прежде
чем
клеймо
позора
о
том,
что
разговоры
о
деньгах
— это
низко,
станет
еще
больше
후퇴가
번지기
전에
유교
힙합
fuckin
these
systems
Прежде
чем
отступление
распространится,
конфуцианский
хип-хоп,
к
черту
эти
системы
셀프메이드
그건
내
얘기지
Сделал
себя
сам
— это
про
меня,
детка
그
어떤
래퍼
사장
조언없이
나
여기
Без
советов
каких-либо
рэперов-боссов
я
здесь
Now
I
got
my
own
label,
super
youngin
Теперь
у
меня
свой
собственный
лейбл,
супер-молодой
오만원에
목을
메고
살다
몇십억을
벌었대도
Даже
если
я
жил,
цепляясь
за
пятьдесят
тысяч
вон,
а
теперь
заработал
несколько
миллиардов
내
라이벌
이름을
까먹었대도
Даже
если
я
забыл
имя
своего
соперника
차트엔
발라드만
빼곡해도
Даже
если
чарты
заполнены
только
балладами
이미
난
23부터
최고였대도
Даже
если
я
был
лучшим
с
23
лет
I'm
back
with
this
shit
Я
вернулся
с
этим
дерьмом
Bitch
I
don't
lane
switchin'
shit
Сука,
я
не
меняю
полосу
движения
너넨
노선
바꾸지
하루
한시에
Вы
меняете
маршрут
каждый
час
Y'all
motherfuckers,
see
the
flick
on
my
wrist
Вы,
ублюдки,
смотрите
на
блеск
на
моем
запястье
돈을
쥐는
법엔
사악하지
내
지혠
Мой
ум
злобен,
когда
дело
доходит
до
того,
как
держать
деньги
Uh
난
게임을
바꿀
계획
Ух,
я
планирую
изменить
игру
이
앨범은
투쟁
내
이들을
위해
Этот
альбом
— борьба
за
моих
людей
나와
같은
생각하는
내
모든
형제들
어디에
Где
все
мои
братья,
которые
думают
так
же,
как
я
이
노인네
같은
씬에서
we
strugglin',
hustle
and
grind
man
В
этой
сцене,
похожей
на
дом
престарелых,
мы
боремся,
суетимся
и
пашем,
детка
힙합은
변해야
돼
윤리적
잣대로
평가할
게
아닌
Хип-хоп
должен
измениться,
его
нельзя
оценивать
по
этическим
меркам
Too
many
rockstars,
k-pop
wannabes,
we
can't
deny
it
Слишком
много
рок-звезд,
подражателей
k-pop,
мы
не
можем
отрицать
этого
그래선가
봐
rap
legend는
여기
나
하나지
I'm
on
my
way
Наверное,
поэтому
я
здесь
единственная
рэп-легенда,
я
на
своем
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.