SUPERBEE - you can’t tell me nothin’ - translation of the lyrics into German

you can’t tell me nothin’ - SUPERBEEtranslation in German




you can’t tell me nothin’
du kannst mir gar nichts sagen
발은 피투성이 가시밭을 기어 겨우 여왔네
Meine Füße sind blutig, ich kroch mühsam durch ein Dornenfeld hierher
아픔도 몰랐어 그저 돈이었지 원한게
Ich kannte keinen Schmerz, alles was ich wollte, war nur Geld
그런 내가 속되었다며 욕했지 몰래
Du nanntest mich deswegen weltlich und hast hinter meinem Rücken über mich gelästert
미안 돈은 빌려줘 그냥 내가 나쁠게
Tut mir leid, das Geld kann ich dir nicht leihen, dann bin ich eben der Böse
그래 성공했다 손목에는 Day-date
Ja, ich hab's geschafft, an meinem Handgelenk eine Day-Date
그래 성공했다 버렸지 Benz에
Ja, ich hab's geschafft, fahre jetzt einen Benz
이제 동창회도 재수없게
Ich kann wohl nicht mal mehr zu Klassentreffen gehen, so arrogant wirke ich
실컷 떠들던가 I'm just tryna get paid
Redet ruhig weiter, I'm just tryna get paid
온갖 손가락질 받아가며 올라왔어 여기에
Ich habe alle Fingerzeige ertragen und bin hierher aufgestiegen
Since I was 22 음악밖에 모르던
Since I was 22, ein Junge, der nur Musik kannte
누구보다 많은 실패를 겪었지 나이에
Ich habe mehr Misserfolge erlebt als jeder andere in meinem Alter
Believe that 모름 알아 be quiet
Believe that, wenn du es nicht weißt, finde es heraus, be quiet
데뷔는 절망스러 2015
Mein erstes Debüt war hoffnungslos, 2015
길거리서 시비 걸린 적도
Wurde auch auf der Straße angepöbelt
매주 언제나 취한 새끼
Jede Woche, immer betrunkene Typen
들은 걸어대 싸움 그때 걔네 하던
Die suchten Streit, das sagten sie damals:
안돼 절대로
"Du schaffst es niemals"
이미지는 바닥, 인격 알아
"Dein Image ist am Boden, ich kenne deinen Charakter"
전부 봤거든 tv로
"Ich hab alles im Fernsehen gesehen"
원망스러웠어 세상이
Ich war voller Groll gegen diese Welt
솔직히 울었어 한번은
Ehrlich gesagt, einmal habe ich geweint
근데 결국 모든
Aber letztendlich ist es meine Schuld, alles an mir
내가 짊어져야 바뀌어 my everything
Ich muss es tragen, damit sich mein Alles ändert
이를 물었어 크게 한탕 치기로
Ich biss die Zähne zusammen, fest entschlossen, einen großen Coup zu landen
게임에 make it big
In diesem Spiel, make it big
방세 25만원 없어 lowkey
Hatte keine 250.000 Won für die Miete, lowkey
아이돌 레슨한 거지새끼였지
War ein Bettler, der Idol-Unterricht gab
Yeah, I started out with nothing
Yeah, I started out with nothing
죽을 쓰면서 살아왔었네
Ich habe mit aller Kraft gelebt
벌스 2개는 써야 편히 청해
Musste zwei Verse schreiben, um ruhig schlafen zu können
무교인 놈이 기도를 했었네
Ich, der nicht gläubig ist, habe gebetet
한달에 앨범 2개 내면 방법이 없어 fuck it
Wenn ich nicht zwei Alben pro Monat rausbringe, gibt es keinen Ausweg, fuck it
그때 알면 지금처럼 못해
Wenn du mich von damals kennen würdest, könntest du dich jetzt nicht so aufführen
발은 피투성이
Meine Füße sind blutig
가시밭을 기어 겨우 여왔네
Ich kroch mühsam durch ein Dornenfeld hierher
아픔도 몰랐어 그저 돈이었지 원한게
Ich kannte keinen Schmerz, alles was ich wollte, war nur Geld
그런 내가 속되었다며 욕했지 몰래
Du nanntest mich deswegen weltlich und hast hinter meinem Rücken über mich gelästert
미안 돈은 빌려줘 그냥 내가 나쁠게
Tut mir leid, das Geld kann ich dir nicht leihen, dann bin ich eben der Böse
그래 성공했다 손목에는 Day-date
Ja, ich hab's geschafft, an meinem Handgelenk eine Day-Date
그래 성공했다 버렸지 Benz에
Ja, ich hab's geschafft, fahre jetzt einen Benz
이제 동창회도 재수없게
Ich kann wohl nicht mal mehr zu Klassentreffen gehen, so arrogant wirke ich
실컷 떠들던가 I'm just tryna get paid
Redet ruhig weiter, I'm just tryna get paid
온갖 리스크에 던져가며
Ich habe mich allen Risiken ausgesetzt
올라왔어 여기에
Und bin hierher aufgestiegen
누군 한번에 3번 나간 쇼미에
Wo andere es beim ersten Mal schaffen, war ich dreimal bei Show Me [The Money]
그리 멋있다곤 생각안하는 파트야 삶에
Das ist kein Teil meines Lebens, den ich für besonders cool halte
But I needed that 그것도 인생 be quiet
But I needed that, auch das ist mein Leben, be quiet
매순간 돈을 생각해
Ich denke jeden Moment an Geld
누군 영악한 속물 따위로
Manche sehen mich als gerissenen Materialisten
그런 쥐뿔없는 개털로 살던가
Dann lebe du doch als mittelloser Hund weiter
여긴 없어 피터팬
Hier gibt es keinen Peter Pan
서울의 여름이 Russia보다 추워
Der Sommer in Seoul ist kälter als in Russland
살려면 go get your money
Wenn du überleben willst, go get your money
돈이 다가 아니래
Geld ist nicht alles, sagen sie
그건 rich들 said 담을 자격없어 우린
Das sagen die Reichen, wir haben kein Recht, das zu sagen
그냥 먹고만 살거면 짓은 해?
Wenn wir nur über die Runden kommen wollen, warum machen wir das hier dann?
부모님 태워드려야지 Benz
Ich muss meine Eltern im Benz fahren
아웃백 말고 신라호텔 가야지
Nicht ins Outback, ins Shilla Hotel müssen wir gehen
너도 여자 손잡고 you can
Du auch, Hand in Hand mit deiner Freundin, you can
남들 얘기로 알고만 살다 죽을거냐고
Willst du leben und sterben und es nur als Geschichten anderer Leute kennen?
1 life to live
1 life to live
100억은 기어코 쥘거라고
Ich werde mir die 10 Milliarden holen, komme was wolle
누가 뭐라든지
Egal, was andere sagen
Yeah, I fight for my life
Yeah, I fight for my life
한이 맺힌듯이 질러댄 Louis V things
Als ob von Groll besessen, kaufte ich Louis V Sachen
크롬하츠 진짜로
Ich trage kein Chrome Hearts, wirklich
차가운 것에 머린
Von kalten Dingen wird mein Kopf leer/benebelt
불구덩이 삶에서 올라왔어
Ich bin aus dem Fegefeuer des Lebens aufgestiegen
But I'm still thirsty
But I'm still thirsty
You can't tell me nothing
You can't tell me nothing
발은 피투성이
Meine Füße sind blutig
가시밭을 기어 겨우 여왔네
Ich kroch mühsam durch ein Dornenfeld hierher
아픔도 몰랐어 그저 돈이었지 원한게
Ich kannte keinen Schmerz, alles was ich wollte, war nur Geld
그런 내가 속되었다며 욕했지 몰래
Du nanntest mich deswegen weltlich und hast hinter meinem Rücken über mich gelästert
미안 돈은 빌려줘
Tut mir leid, das Geld kann ich dir nicht leihen
그냥 내가 나쁠게
Dann bin ich eben der Böse
그래 성공했다 손목에는 Day-date
Ja, ich hab's geschafft, an meinem Handgelenk eine Day-Date
그래 성공했다 버렸지 Benz에
Ja, ich hab's geschafft, fahre jetzt einen Benz
이제 동창회도 재수없게
Ich kann wohl nicht mal mehr zu Klassentreffen gehen, so arrogant wirke ich
실컷 떠들던가 I'm just tryna get paid
Redet ruhig weiter, I'm just tryna get paid






Attention! Feel free to leave feedback.