Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
you can’t tell me nothin’
du kannst mir gar nichts sagen
내
발은
피투성이
가시밭을
기어
겨우
여왔네
Meine
Füße
sind
blutig,
ich
kroch
mühsam
durch
ein
Dornenfeld
hierher
아픔도
몰랐어
그저
돈이었지
원한게
Ich
kannte
keinen
Schmerz,
alles
was
ich
wollte,
war
nur
Geld
그런
내가
속되었다며
욕했지
넌
나
몰래
Du
nanntest
mich
deswegen
weltlich
und
hast
hinter
meinem
Rücken
über
mich
gelästert
미안
그
돈은
못
빌려줘
그냥
내가
나쁠게
Tut
mir
leid,
das
Geld
kann
ich
dir
nicht
leihen,
dann
bin
ich
eben
der
Böse
그래
나
성공했다
손목에는
Day-date
Ja,
ich
hab's
geschafft,
an
meinem
Handgelenk
eine
Day-Date
그래
나
성공했다
타
버렸지
Benz에
Ja,
ich
hab's
geschafft,
fahre
jetzt
einen
Benz
나
이제
동창회도
못
가
볼
걸
재수없게
Ich
kann
wohl
nicht
mal
mehr
zu
Klassentreffen
gehen,
so
arrogant
wirke
ich
실컷
떠들던가
I'm
just
tryna
get
paid
Redet
ruhig
weiter,
I'm
just
tryna
get
paid
나
온갖
손가락질
받아가며
올라왔어
여기에
Ich
habe
alle
Fingerzeige
ertragen
und
bin
hierher
aufgestiegen
Since
I
was
22
음악밖에
모르던
애
Since
I
was
22,
ein
Junge,
der
nur
Musik
kannte
난
누구보다
많은
실패를
겪었지
이
나이에
Ich
habe
mehr
Misserfolge
erlebt
als
jeder
andere
in
meinem
Alter
Believe
that
모름
좀
알아
be
quiet
Believe
that,
wenn
du
es
nicht
weißt,
finde
es
heraus,
be
quiet
내
첫
데뷔는
절망스러
2015
Mein
erstes
Debüt
war
hoffnungslos,
2015
길거리서
시비
걸린
적도
Wurde
auch
auf
der
Straße
angepöbelt
매주
언제나
취한
새끼
Jede
Woche,
immer
betrunkene
Typen
들은
꼭
걸어대
싸움
그때
걔네
하던
말
Die
suchten
Streit,
das
sagten
sie
damals:
안돼
넌
절대로
"Du
schaffst
es
niemals"
이미지는
바닥,
니
인격
난
알아
"Dein
Image
ist
am
Boden,
ich
kenne
deinen
Charakter"
전부
봤거든
tv로
"Ich
hab
alles
im
Fernsehen
gesehen"
원망스러웠어
이
세상이
Ich
war
voller
Groll
gegen
diese
Welt
솔직히
울었어
한번은
나
Ehrlich
gesagt,
einmal
habe
ich
geweint
근데
결국
내
탓
내
모든
건
Aber
letztendlich
ist
es
meine
Schuld,
alles
an
mir
내가
짊어져야
바뀌어
my
everything
Ich
muss
es
tragen,
damit
sich
mein
Alles
ändert
나
이를
악
물었어
꼭
크게
한탕
치기로
Ich
biss
die
Zähne
zusammen,
fest
entschlossen,
einen
großen
Coup
zu
landen
이
게임에
make
it
big
In
diesem
Spiel,
make
it
big
방세
25만원
없어
lowkey
Hatte
keine
250.000
Won
für
die
Miete,
lowkey
아이돌
레슨한
거지새끼였지
War
ein
Bettler,
der
Idol-Unterricht
gab
Yeah,
I
started
out
with
nothing
Yeah,
I
started
out
with
nothing
죽을
힘
쓰면서
살아왔었네
Ich
habe
mit
aller
Kraft
gelebt
벌스
2개는
써야
편히
잠
청해
Musste
zwei
Verse
schreiben,
um
ruhig
schlafen
zu
können
무교인
놈이
기도를
했었네
Ich,
der
nicht
gläubig
ist,
habe
gebetet
한달에
앨범
2개
안
내면
방법이
없어
fuck
it
Wenn
ich
nicht
zwei
Alben
pro
Monat
rausbringe,
gibt
es
keinen
Ausweg,
fuck
it
그때
날
알면
넌
지금처럼
못해
Wenn
du
mich
von
damals
kennen
würdest,
könntest
du
dich
jetzt
nicht
so
aufführen
내
발은
피투성이
Meine
Füße
sind
blutig
가시밭을
기어
겨우
여왔네
Ich
kroch
mühsam
durch
ein
Dornenfeld
hierher
아픔도
몰랐어
그저
돈이었지
원한게
Ich
kannte
keinen
Schmerz,
alles
was
ich
wollte,
war
nur
Geld
그런
내가
속되었다며
욕했지
넌
나
몰래
Du
nanntest
mich
deswegen
weltlich
und
hast
hinter
meinem
Rücken
über
mich
gelästert
미안
그
돈은
못
빌려줘
그냥
내가
나쁠게
Tut
mir
leid,
das
Geld
kann
ich
dir
nicht
leihen,
dann
bin
ich
eben
der
Böse
그래
나
성공했다
손목에는
Day-date
Ja,
ich
hab's
geschafft,
an
meinem
Handgelenk
eine
Day-Date
그래
나
성공했다
타
버렸지
Benz에
Ja,
ich
hab's
geschafft,
fahre
jetzt
einen
Benz
나
이제
동창회도
못
가
볼
걸
재수없게
Ich
kann
wohl
nicht
mal
mehr
zu
Klassentreffen
gehen,
so
arrogant
wirke
ich
실컷
떠들던가
I'm
just
tryna
get
paid
Redet
ruhig
weiter,
I'm
just
tryna
get
paid
나
온갖
리스크에
날
던져가며
Ich
habe
mich
allen
Risiken
ausgesetzt
올라왔어
여기에
Und
bin
hierher
aufgestiegen
누군
한번에
될
걸
3번
나간
쇼미에
Wo
andere
es
beim
ersten
Mal
schaffen,
war
ich
dreimal
bei
Show
Me
[The
Money]
그리
멋있다곤
생각안하는
파트야
내
삶에
Das
ist
kein
Teil
meines
Lebens,
den
ich
für
besonders
cool
halte
But
I
needed
that
그것도
내
인생
be
quiet
But
I
needed
that,
auch
das
ist
mein
Leben,
be
quiet
매순간
돈을
생각해
Ich
denke
jeden
Moment
an
Geld
누군
날
영악한
속물
따위로
봬
Manche
sehen
mich
als
gerissenen
Materialisten
그런
넌
쥐뿔없는
개털로
살던가
Dann
lebe
du
doch
als
mittelloser
Hund
weiter
여긴
없어
피터팬
Hier
gibt
es
keinen
Peter
Pan
서울의
여름이
Russia보다
더
추워
Der
Sommer
in
Seoul
ist
kälter
als
in
Russland
살려면
go
get
your
money
Wenn
du
überleben
willst,
go
get
your
money
돈이
다가
아니래
Geld
ist
nicht
alles,
sagen
sie
그건
rich들
said
담을
자격없어
우린
Das
sagen
die
Reichen,
wir
haben
kein
Recht,
das
zu
sagen
그냥
먹고만
살거면
이
짓은
왜
해?
Wenn
wir
nur
über
die
Runden
kommen
wollen,
warum
machen
wir
das
hier
dann?
부모님
태워드려야지
Benz
Ich
muss
meine
Eltern
im
Benz
fahren
아웃백
말고
신라호텔
가야지
Nicht
ins
Outback,
ins
Shilla
Hotel
müssen
wir
gehen
너도
니
여자
손잡고
you
can
Du
auch,
Hand
in
Hand
mit
deiner
Freundin,
you
can
거
남들
얘기로
알고만
살다
죽을거냐고
Willst
du
leben
und
sterben
und
es
nur
als
Geschichten
anderer
Leute
kennen?
1 life
to
live
1 life
to
live
나
100억은
기어코
쥘거라고
Ich
werde
mir
die
10
Milliarden
holen,
komme
was
wolle
누가
뭐라든지
Egal,
was
andere
sagen
Yeah,
I
fight
for
my
life
Yeah,
I
fight
for
my
life
한이
맺힌듯이
질러댄
Louis
V
things
Als
ob
von
Groll
besessen,
kaufte
ich
Louis
V
Sachen
안
차
크롬하츠
진짜로
Ich
trage
kein
Chrome
Hearts,
wirklich
차가운
것에
내
머린
띵
Von
kalten
Dingen
wird
mein
Kopf
leer/benebelt
불구덩이
삶에서
올라왔어
Ich
bin
aus
dem
Fegefeuer
des
Lebens
aufgestiegen
But
I'm
still
thirsty
But
I'm
still
thirsty
You
can't
tell
me
nothing
You
can't
tell
me
nothing
내
발은
피투성이
Meine
Füße
sind
blutig
가시밭을
기어
겨우
여왔네
Ich
kroch
mühsam
durch
ein
Dornenfeld
hierher
아픔도
몰랐어
그저
돈이었지
원한게
Ich
kannte
keinen
Schmerz,
alles
was
ich
wollte,
war
nur
Geld
그런
내가
속되었다며
욕했지
넌
나
몰래
Du
nanntest
mich
deswegen
weltlich
und
hast
hinter
meinem
Rücken
über
mich
gelästert
미안
그
돈은
못
빌려줘
Tut
mir
leid,
das
Geld
kann
ich
dir
nicht
leihen
그냥
내가
나쁠게
Dann
bin
ich
eben
der
Böse
그래
나
성공했다
손목에는
Day-date
Ja,
ich
hab's
geschafft,
an
meinem
Handgelenk
eine
Day-Date
그래
나
성공했다
타
버렸지
Benz에
Ja,
ich
hab's
geschafft,
fahre
jetzt
einen
Benz
나
이제
동창회도
못
가
볼
걸
재수없게
Ich
kann
wohl
nicht
mal
mehr
zu
Klassentreffen
gehen,
so
arrogant
wirke
ich
실컷
떠들던가
I'm
just
tryna
get
paid
Redet
ruhig
weiter,
I'm
just
tryna
get
paid
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.