Superchick - 5 Minutes At a Time - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Superchick - 5 Minutes At a Time




Life is hard, but it′s been a little harder than usual lately
Жизнь трудна, но в последнее время она стала немного тяжелее, чем обычно.
I wish I knew why I am struggling through this
Хотел бы я знать, почему я борюсь с этим.
What makes it harder is the lack of understanding on my part
Что все усложняет, так это отсутствие понимания с моей стороны.
Could I have changed this, why am I fighting life so hard?
Мог ли я изменить это, почему я так упорно борюсь с жизнью?
How long can I survive this? I'm losing the strength to try
Как долго я смогу это пережить? я теряю силы, чтобы попытаться,
Tell me how am I supposed to live through this? How do we get by?
Скажи мне, как я должен это пережить? как мы справимся?
We take one breath and let it out
Мы делаем вдох и выдыхаем.
We take another and maybe somehow everything will work out to be just fine
Мы возьмем еще одну, и, может быть, как-нибудь все наладится.
We take life 5 minutes at a time
Мы забираем жизнь по 5 минут за раз
One breath and let it out
Один вдох и выдох.
We take another and maybe somehow everything will work out to be just fine
Мы возьмем еще одну, и, может быть, как-нибудь все наладится.
We take life 5 minutes at a time
Мы забираем жизнь по 5 минут за раз
Life is hard - it didn′t turn out like I hoped it would be
Жизнь трудна - все вышло не так, как я надеялся.
And I don't dare to dream if dreaming leads to this
И я не смею мечтать, если мечты ведут к этому.
'Cause when it′s left to me, it′s hard to see past the sky becoming dark
Потому что, когда это остается мне, трудно видеть, как темнеет небо.
If it makes no difference, why am I trying to do my part?
Если это не имеет значения, то почему я пытаюсь играть свою роль?
I've climbed back from that fall again it feels like a hundred times
Я снова поднялся с того падения, кажется, уже сотню раз.
How do I believe in a hundred and one when we stumbled the ninety-nine?
Как я могу верить в сто один, когда мы наткнулись на девяносто девять?
We take one breath and let it out
Мы делаем вдох и выдыхаем.
We take another and maybe somehow everything will work out to be just fine
Мы возьмем еще одну, и, может быть, как-нибудь все наладится.
We take life 5 minutes at a time
Мы забираем жизнь по 5 минут за раз
One breath and let it out
Один вдох и выдох.
We take another and maybe somehow everything will work out to be just fine
Мы возьмем еще одну, и, может быть, как-нибудь все наладится.
We take life 5 minutes at a time
Мы забираем жизнь по 5 минут за раз
To go on living when all you′ve lived for is gone
Продолжать жить, когда все, ради чего ты жил, ушло.
To find faith when everything you know about life might be wrong
Обрести веру, когда все, что ты знаешь о жизни, может оказаться неправильным.
To find hope in the dark, to still believe there's a dawn
Найти надежду в темноте, все еще верить, что есть рассвет.
This is the courage to make a life, it is the strength to go on
Это мужество строить жизнь, это сила идти вперед.
We take one breath and let it out
Мы делаем вдох и выдыхаем.
We take another and maybe somehow everything will work out to be just fine
Мы возьмем еще одну, и, может быть, как-нибудь все наладится.
We take life 5 minutes at a time
Мы забираем жизнь по 5 минут за раз
One breath and let it out
Один вдох и выдох.
We take another and maybe somehow everything will work out to be just fine
Мы возьмем еще одну, и, может быть, как-нибудь все наладится.
We take life 5 minutes at a time
Мы забираем жизнь по 5 минут за раз





Writer(s): Ghazarian David, Hsu Max


Attention! Feel free to leave feedback.