Lyrics and translation Superchick - 5 Minutes At a Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life
is
hard,
but
it′s
been
a
little
harder
than
usual
lately
Жизнь
трудна,
но
в
последнее
время
она
стала
немного
тяжелее,
чем
обычно.
I
wish
I
knew
why
I
am
struggling
through
this
Хотел
бы
я
знать,
почему
я
борюсь
с
этим.
What
makes
it
harder
is
the
lack
of
understanding
on
my
part
Что
все
усложняет,
так
это
отсутствие
понимания
с
моей
стороны.
Could
I
have
changed
this,
why
am
I
fighting
life
so
hard?
Мог
ли
я
изменить
это,
почему
я
так
упорно
борюсь
с
жизнью?
How
long
can
I
survive
this?
I'm
losing
the
strength
to
try
Как
долго
я
смогу
это
пережить?
я
теряю
силы,
чтобы
попытаться,
Tell
me
how
am
I
supposed
to
live
through
this?
How
do
we
get
by?
Скажи
мне,
как
я
должен
это
пережить?
как
мы
справимся?
We
take
one
breath
and
let
it
out
Мы
делаем
вдох
и
выдыхаем.
We
take
another
and
maybe
somehow
everything
will
work
out
to
be
just
fine
Мы
возьмем
еще
одну,
и,
может
быть,
как-нибудь
все
наладится.
We
take
life
5 minutes
at
a
time
Мы
забираем
жизнь
по
5 минут
за
раз
One
breath
and
let
it
out
Один
вдох
и
выдох.
We
take
another
and
maybe
somehow
everything
will
work
out
to
be
just
fine
Мы
возьмем
еще
одну,
и,
может
быть,
как-нибудь
все
наладится.
We
take
life
5 minutes
at
a
time
Мы
забираем
жизнь
по
5 минут
за
раз
Life
is
hard
- it
didn′t
turn
out
like
I
hoped
it
would
be
Жизнь
трудна
- все
вышло
не
так,
как
я
надеялся.
And
I
don't
dare
to
dream
if
dreaming
leads
to
this
И
я
не
смею
мечтать,
если
мечты
ведут
к
этому.
'Cause
when
it′s
left
to
me,
it′s
hard
to
see
past
the
sky
becoming
dark
Потому
что,
когда
это
остается
мне,
трудно
видеть,
как
темнеет
небо.
If
it
makes
no
difference,
why
am
I
trying
to
do
my
part?
Если
это
не
имеет
значения,
то
почему
я
пытаюсь
играть
свою
роль?
I've
climbed
back
from
that
fall
again
it
feels
like
a
hundred
times
Я
снова
поднялся
с
того
падения,
кажется,
уже
сотню
раз.
How
do
I
believe
in
a
hundred
and
one
when
we
stumbled
the
ninety-nine?
Как
я
могу
верить
в
сто
один,
когда
мы
наткнулись
на
девяносто
девять?
We
take
one
breath
and
let
it
out
Мы
делаем
вдох
и
выдыхаем.
We
take
another
and
maybe
somehow
everything
will
work
out
to
be
just
fine
Мы
возьмем
еще
одну,
и,
может
быть,
как-нибудь
все
наладится.
We
take
life
5 minutes
at
a
time
Мы
забираем
жизнь
по
5 минут
за
раз
One
breath
and
let
it
out
Один
вдох
и
выдох.
We
take
another
and
maybe
somehow
everything
will
work
out
to
be
just
fine
Мы
возьмем
еще
одну,
и,
может
быть,
как-нибудь
все
наладится.
We
take
life
5 minutes
at
a
time
Мы
забираем
жизнь
по
5 минут
за
раз
To
go
on
living
when
all
you′ve
lived
for
is
gone
Продолжать
жить,
когда
все,
ради
чего
ты
жил,
ушло.
To
find
faith
when
everything
you
know
about
life
might
be
wrong
Обрести
веру,
когда
все,
что
ты
знаешь
о
жизни,
может
оказаться
неправильным.
To
find
hope
in
the
dark,
to
still
believe
there's
a
dawn
Найти
надежду
в
темноте,
все
еще
верить,
что
есть
рассвет.
This
is
the
courage
to
make
a
life,
it
is
the
strength
to
go
on
Это
мужество
строить
жизнь,
это
сила
идти
вперед.
We
take
one
breath
and
let
it
out
Мы
делаем
вдох
и
выдыхаем.
We
take
another
and
maybe
somehow
everything
will
work
out
to
be
just
fine
Мы
возьмем
еще
одну,
и,
может
быть,
как-нибудь
все
наладится.
We
take
life
5 minutes
at
a
time
Мы
забираем
жизнь
по
5 минут
за
раз
One
breath
and
let
it
out
Один
вдох
и
выдох.
We
take
another
and
maybe
somehow
everything
will
work
out
to
be
just
fine
Мы
возьмем
еще
одну,
и,
может
быть,
как-нибудь
все
наладится.
We
take
life
5 minutes
at
a
time
Мы
забираем
жизнь
по
5 минут
за
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ghazarian David, Hsu Max
Attention! Feel free to leave feedback.