Lyrics and translation Supercombo - Menina Largata (Motown)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
menina
sempre
foi
largata
Эта
девушка
всегда
была
largata
Brigou
com
os
pais,
agora
quer
fugir
da
casca
Под
ногой
с
родителями,
теперь
хочет,
чтобы
избежать
шелушения
Você
tá
triste,
teias
na
tua
alma
Вы
реально
грустно,
паутину
в
твоей
душе
Mas
o
casulo
é
pra
fortalecer
tuas
asas
Но
кокон,
чтоб
укрепить
твои
крылья
Vai
ser
bom
pra
você
Будет
хорошо
для
вас
Quando
tu
sair,
o
céu
será
teu
território
Когда
ты
выйти,
небо
будет
твоим
территории
Voe
pra
você,
seja
quem
quiser
Лети
и
ты,
вы
можете
быть
кто
вы
хотите
Faz
do
teu
jeito!
Делает
твой
путь!
Quando
tu
sair,
ame
tua
metamorfose
Когда
ты
выйти,
любовь
твоя
метаморфоза
Cuide
de
você,
seja
como
for
Заботиться
о
вас,
как
бы
то
ни
было
Faz
do
teu
jeito!
Делает
твой
путь!
Sem
tropeçar
Не
спотыкаясь
Floresta
é
triste,
cheia
de
maldade
Лес
печальный,
полный
злобы,
Tua
armadura
só
cresce
com
a
idade
Твоя
броня
только
растет
с
возрастом
Vai
ser
bom
pra
você
Будет
хорошо
для
вас
Quando
tu
sair,
o
céu
será
teu
território
Когда
ты
выйти,
небо
будет
твоим
территории
Voe
pra
você,
seja
quem
quiser
Лети
и
ты,
вы
можете
быть
кто
вы
хотите
Faz
do
teu
jeito!
Делает
твой
путь!
Quando
tu
sair,
ame
tua
metamorfose
Когда
ты
выйти,
любовь
твоя
метаморфоза
Cuide
de
você,
seja
como
for
Заботиться
о
вас,
как
бы
то
ни
было
Faz
do
teu
jeito!
Делает
твой
путь!
Segue
as
antenas,
aaah-aaah
Именно
антенны,
эх-эх
Quando
tu
se
assumir,
quando
tu
se
aceitar
Когда
ты
предположить,
когда
ты,
если
принять
Ah,
deixa
o
parabrisa
vir
Ах,
оставь
ветрового
стекла
и
прийти
Ele
que
vai
se
quebrar
Он,
что,
будет,
если
сломать
Deixa
o
tempo
construir
Пусть
время
создания
Quando
tu
se
assumir,
quando
tu
se
aceitar
Когда
ты
предположить,
когда
ты,
если
принять
Ah,
deixa
o
parabrisa
vir
Ах,
оставь
ветрового
стекла
и
прийти
Ele
que
vai
se
quebrar
Он,
что,
будет,
если
сломать
Deixa
o
tempo
construir
Пусть
время
создания
Teu
sonho
de
voar
Свою
мечту
летать
Quando
tu
sair,
o
céu
será
teu
território
Когда
ты
выйти,
небо
будет
твоим
территории
Voe
pra
você,
seja
quem
quiser
Лети
и
ты,
вы
можете
быть
кто
вы
хотите
Faz
do
teu
jeito!
Делает
твой
путь!
Deixa
o
tempo
construir
Пусть
время
создания
Teu
sonho
de
voar
Свою
мечту
летать
Então
faz
do
teu
jeito!
Так
что
делает
твой
путь!
Sem
tropeçar
Не
спотыкаясь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.