Supercombo - Wallace - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Supercombo - Wallace




Wallace
Уоллес
Deixei a minha sorte
Я доверил свою удачу
Apontada pro céu
Небесам,
Queimando em você
Сгорая в тебе.
Afinal de Contas
В конце концов,
Passar à vida com você
Прожить жизнь с тобой
É um pensamento que não soa real
мысль, которая кажется нереальной.
Hey (Pa-pa-ra-ra)
Эй (Па-па-ра-ра)
Hey (Pa-pa-ra-ra)
Эй (Па-па-ра-ра)
Hey (Pa-pa-ra-ra)
Эй (Па-па-ра-ра)
Hey (Pa-pa-ra-ra)
Эй (Па-па-ра-ра)
Hoje me dei conta
Сегодня я осознал,
Que eu não posso escolher
Что я не могу выбрать,
Não sei escolher
Не умею выбирать
A cor dos meus cadarços
Цвет своих шнурков.
Fecho os meus olhos
Закрываю глаза
E aperto meu passo
И ускоряю шаг.
(Não pra entender)
(Не могу понять)
(A razão do prazer)
(Причину удовольствия)
(Que eu sinto em me machucar)
(Которое я чувствую, причиняя себе боль)
Se não for demais
Если это не слишком,
Eu quero saber
Я хочу знать,
Quem eu sou
Кто я.
Se não for demais
Если это не слишком,
Eu quero saber
Я хочу знать,
Eu quero saber
Я хочу знать.
(Hey)
(Эй)
Eu nem sei porque estou aqui
Я даже не знаю, почему я здесь.
(Hey) (Hey, hey, hey)
(Эй) (Эй, эй, эй)
Não me peça pra falar de mim (Não me peça pra falar de mim)
Не проси меня говорить о себе (Не проси меня говорить о себе)
Hey (Pa-pa-ra-ra) Não consigo esconder
Эй (Па-па-ра-ра) Не могу скрыть
Hey (Pa-pa-ra-ra) Disfarçar o poder
Эй (Па-па-ра-ра) Замаскировать силу,
Hey (Pa-pa-ra-ra) Que eu tenho pra me machucar (Hey, hey, hey)
Эй (Па-па-ра-ра) Которая у меня есть, чтобы причинять себе боль (Эй, эй, эй)
Se não for demais
Если это не слишком,
Eu quero saber
Я хочу знать,
Quem eu sou
Кто я.
Se não for demais
Если это не слишком,
Eu quero saber
Я хочу знать,
Eu quero saber
Я хочу знать.
Quem diria que um dia a gente diria adeus
Кто бы мог подумать, что однажды мы скажем прощай
Quem diria que um dia a gente diria adeus (Eu queria ser o sol em você)
Кто бы мог подумать, что однажды мы скажем прощай хотел бы быть для тебя солнцем)
Quem diria que um dia a gente diria adeus (Eu queria ser o sol em você)
Кто бы мог подумать, что однажды мы скажем прощай хотел бы быть для тебя солнцем)
Quem diria que um dia a gente diria adeus (Eu queria ser o sol em você)
Кто бы мог подумать, что однажды мы скажем прощай хотел бы быть для тебя солнцем)
(Fazer seu mundo brilhar) Eu queria
(Озарить твой мир) Я хотел бы
(Fazer seu mundo brilhar) Ser o sol
(Озарить твой мир) Быть солнцем
(Fazer seu mundo brilhar) Em você
(Озарить твой мир) Для тебя
(Fazer seu mundo brilhar)
(Озарить твой мир)
(Eu queria ser o sol em você) Se não for demais eu quero saber, eu quero saber
хотел бы быть для тебя солнцем) Если это не слишком, я хочу знать, я хочу знать
(Eu queria ser o sol em você) Se não for demais eu quero saber, eu quero saber
хотел бы быть для тебя солнцем) Если это не слишком, я хочу знать, я хочу знать






Attention! Feel free to leave feedback.