Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時にフラッシュバックさえ不可能に近い
Manchmal
sind
selbst
Flashbacks
fast
unmöglich
時代はもう
ハイスピード
Die
Ära
ist
schon
rasant
心のタイムラグを起こさぬように
Damit
das
Herz
keinen
Zeitversatz
erleidet
今を噛み締めて
Koste
das
Jetzt
aus
今この世に生まれた
Jetzt
in
diese
Welt
geboren
瞬間を焼き付けて
Brenn
den
Moment
ein
地上に目覚めた
Auf
der
Erde
erwacht
一瞬を
一秒を
Einen
Augenblick,
eine
Sekunde
赤くburning
地球が揺れだした
Rot
glühend,
die
Erde
begann
zu
beben
時代からearth
beat
Der
Erdenpuls
dieser
Ära
命のリフレインoh転がるストーリー
Des
Lebens
Refrain,
oh,
eine
rollende
Geschichte
二度とない今日も
Auch
das
Heute,
das
nie
wiederkehrt
今この世で確かな
Jetzt
in
dieser
Welt
die
Gewissheit
地上の軌跡を
Die
Spuren
auf
der
Erde
一瞬を
一秒を
Einen
Augenblick,
eine
Sekunde
幾つもの命がざわめきだす
Unzählige
Leben
regen
sich
鳴り止まぬハートビート
Unaufhörlicher
Herzschlag
心のタイムラグを起こさぬように
Damit
das
Herz
keinen
Zeitversatz
erleidet
今を噛み締めて
Koste
das
Jetzt
aus
光・影・空舞う鳥・スパイダー・揺れる陽炎
Licht,
Schatten,
Vögel
im
Himmelstanz,
Spinne,
flimmernde
Hitze
瞳輝く
生きてる24
今を切り取れ
Augen
leuchten,
lebendig
24
Stunden,
fange
das
Jetzt
ein
今この世に生まれた
Jetzt
in
diese
Welt
geboren
瞬間を焼き付けて
Brenn
den
Moment
ein
地上に目覚めた
Auf
der
Erde
erwacht
一瞬を
一秒を
Einen
Augenblick,
eine
Sekunde
今この世で確かな
Jetzt
in
dieser
Welt
die
Gewissheit
地上の軌跡を
Die
Spuren
auf
der
Erde
一瞬を
一秒を
Einen
Augenblick,
eine
Sekunde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 越智 志帆, 多保 孝一, 越智 志帆, 多保 孝一
Attention! Feel free to leave feedback.