Supergrass - Tales Of Endurance (Parts 4, 5 & 6) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Supergrass - Tales Of Endurance (Parts 4, 5 & 6)




Tales Of Endurance (Parts 4, 5 & 6)
Истории стойкости (Части 4, 5 и 6)
Making sense of what I′ve heard
Пытаюсь осмыслить то, что слышал,
And what is on my mind
И то, что на уме.
Don't look down cause it′s far to fall
Не смотри вниз, потому что падать слишком высоко.
Count the hours, face the fear
Считай часы, взгляни страху в лицо.
It's haunting me these days
Это преследует меня в эти дни.
We're past the post and through the door
Мы пересекли черту и прошли через дверь.
Hail, commercial suicide
Да здравствует коммерческое самоубийство!
Kiss the life you left behind
Поцелуй жизнь, которую ты оставил позади.
Don′t let it bother you
Пусть это тебя не беспокоит.
You do what it takes to get what you can
Ты делаешь все возможное, чтобы получить то, что можешь.
Last night I thought about
Прошлой ночью я думал о
Another life and what I′d do
Другой жизни и о том, что бы я сделал.
It's hanging over me
Это тяготит меня.
I′m sure to break your loving heart
Я уверен, что разобью твое любящее сердце.
I'm dying to take a walk
Я умираю от желания прогуляться
Down this sugar coated sonic path
По этой сладкой звуковой дорожке.
Cause I′ve been hanging around for hours, staring at your hologram
Потому что я слонялся часами, глядя на твою голограмму.
Standing on your holy ground
Стоя на твоей святой земле,
Outside a northern harbour
Возле северной гавани,
Digging up the harder times
Вспоминая трудные времена.
I might have known that you'd been
Я мог бы знать, что ты
Tearing up the photographs
Рвала фотографии.
Lost sight of all I′ve done
Потерял из виду все, что я сделал.
Picking round for higher ground
Ищу более твердую почву.
Guests out in paradise
Гости в раю
With China dolls and better times
С фарфоровыми куклами и лучшими временами.
The satellite is always overhead
Спутник всегда над головой,
It's watching you
Он наблюдает за тобой.
You know it's living hell
Ты знаешь, что это настоящий ад.
I′m solid gone, coming for no-one, no-one, no-one
Я окончательно ушел, не вернусь ни к кому, ни к кому, ни к кому.





Writer(s): Coombes Gareth Michael, Goffey Daniel Robert, Quinn Michael Milton


Attention! Feel free to leave feedback.