Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
with
the
trouble
Ich
bin
hier
für
den
Ärger
Living
this
lifestyle
like
I
been
on
the
cover
Lebe
diesen
Lifestyle,
als
wär
ich
auf
dem
Cover
gewesen
Pouring
that
Grey
Goose
in
the
mix
got
me
seeing
double
Gieße
den
Grey
Goose
in
den
Mix,
das
lässt
mich
doppelt
sehen
Looking
at
20
on
the
wrist,
20
sitting
on
the
other
Schaue
auf
20
Riesen
am
Handgelenk,
20
sitzen
am
anderen
We
got
them
twin
glocks,
if
this
shit
pops,
I'm
in
trouble
Wir
haben
die
Zwillings-Glocks,
wenn
die
Scheiße
knallt,
hab
ich
Ärger
None
of
you
fucking
with
me,
I'm
the
top
dog,
little
bitch
I'm
the
huncho
Keiner
von
euch
legt
sich
mit
mir
an,
ich
bin
der
Platzhirsch,
kleine
Schlampe,
ich
bin
der
Huncho
I
got
your
bae
in
the
Phantom
with
me
and
she
giving
me
tongue
though
Ich
hab
deine
Süße
im
Phantom
bei
mir
und
sie
gibt
mir
Zunge,
Alter
Popping
a
perc,
go
retarded,
she
feeling
the
vibe
and
she
want
mo'
Schmeiß
'ne
Perc,
dreh
durch,
sie
fühlt
den
Vibe
und
sie
will
mehr
You
ain't
fucking
with
me,
you
an
opp
and
I'm
looking
for
trouble
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an,
du
bist
ein
Feind
und
ich
suche
Ärger
Living
the
life
that
you
asked
for,
yea
I
made
it
Lebe
das
Leben,
das
du
dir
gewünscht
hast,
ja,
ich
hab's
geschafft
I
keep
'bout
30
on
me
at
all
times
and
a
.30
case
you
try
and
take
it
Ich
hab
immer
so
um
die
30
Riesen
bei
mir
und
eine
.30er,
falls
du
versuchst,
es
zu
nehmen
Remembering
growing
up
with
next
to
nothing
Erinnere
mich,
wie
ich
mit
fast
nichts
aufgewachsen
bin
Felt
like
I
was
trapped
in
the
basement
Fühlte
mich,
als
wäre
ich
im
Keller
gefangen
So
if
the
convo
ain't
about
a
bag,
I'mma
get
impatient
Also,
wenn's
im
Gespräch
nicht
um
Kohle
geht,
werd
ich
ungeduldig
(The
fuck
what
you
saying?)
(Was
zum
Teufel
redest
du
da?)
Bitch
I'mma
go
fuck
it
up
Schlampe,
ich
werd's
richtig
krachen
lassen
She
tryna
lick
the
papi,
yea
she
suck
it
up
Sie
will
den
Papi
lecken,
ja,
sie
lutscht
es
weg
There
bout
a
hundred
bodies
and
they
wanting
Supz
Da
sind
ungefähr
hundert
Weiber
und
die
wollen
Supz
You
tryna
go
and
copy,
bitch
you
dumb
as
fuck
Du
versuchst
zu
kopieren,
Schlampe,
du
bist
dumm
wie
Scheiße
I
got
a
little
shawty
and
she
coming
up
Ich
hab
'ne
kleine
Shawty
und
sie
kommt
grad
hoch
She
got
some
little
titties
but
her
booty
thick
Sie
hat
kleine
Titten,
aber
ihr
Arsch
ist
prall
I
got
her
sitting
pretty
but
she
new
to
this
Ich
hab
sie
schick
dasitzen,
aber
sie
ist
neu
in
dem
Spiel
You
think
you
getting
rid
me,
know
I
knew
of
it
Du
denkst,
du
wirst
mich
los,
wisse,
ich
wusste
davon
Blew
your
bitch
back
out
then
I
make
her
Uber
it
Hab
deiner
Schlampe
den
Rücken
durchgenommen,
dann
lass
ich
sie
ein
Uber
rufen
I
kept
the
timing
Ich
hab
das
Timing
gehalten
I
know
what
it's
like
to
have
opps
pull
up
on
me
then
fire
out
Ich
weiß,
wie
es
ist,
wenn
Feinde
aufkreuzen
und
dann
das
Feuer
eröffnen
Keep
an
eye
on
my
shoulder
Ich
schau
mir
immer
über
die
Schulter
We
pull
up
100
deep
just
'cause
you
hate
that
I'm
fire
now
Wir
rollen
mit
100
Mann
an,
nur
weil
du
es
hasst,
dass
ich
jetzt
angesagt
bin
And
we
stay
with
the
straps
Und
wir
bleiben
bei
den
Knarren
Mami
don't
get
attached
when
I'm
deep
in
your
guts
till
you
tired
out
Mami,
werd
nicht
anhänglich,
wenn
ich
tief
in
dir
bin,
bis
du
erschöpft
bist
'Cause
little
bitch
don't
mean
shit
to
me
Denn
eine
kleine
Schlampe
bedeutet
mir
einen
Scheiß
Look
at
my
DMs,
there's
plenty
of
bitches
who
trying
out
Schau
meine
DMs
an,
da
gibt's
genug
Schlampen,
die
es
versuchen
I'm
way
too
on,
yea
Ich
bin
viel
zu
krass
drauf,
ja
Midas
touching
things,
I
can't
do
wrong,
yea
Midas-Berührung
bei
Dingen,
ich
kann
nichts
falsch
machen,
ja
Climbing
for
the
top
for
way
too
long,
yea
Klettere
schon
viel
zu
lange
nach
oben,
ja
Whole
squad
on
my
side,
I'm
ten
toes
strong,
yea
Die
ganze
Truppe
an
meiner
Seite,
ich
steh
bombenfest,
ja
So
I'm
with
the
trouble
Also
bin
ich
hier
für
den
Ärger
Living
this
lifestyle
like
I
been
on
the
cover
Lebe
diesen
Lifestyle,
als
wär
ich
auf
dem
Cover
gewesen
Pouring
that
Grey
Goose
in
the
mix
got
me
seeing
double
Gieße
den
Grey
Goose
in
den
Mix,
das
lässt
mich
doppelt
sehen
Looking
at
20
on
the
wrist,
20
sitting
on
the
other
Schaue
auf
20
Riesen
am
Handgelenk,
20
sitzen
am
anderen
We
got
them
twin
glocks,
if
this
shit
pops,
I'm
in
trouble
Wir
haben
die
Zwillings-Glocks,
wenn
die
Scheiße
knallt,
hab
ich
Ärger
None
of
you
fucking
with
me,
I'm
the
top
dog,
little
bitch
I'm
the
huncho
Keiner
von
euch
legt
sich
mit
mir
an,
ich
bin
der
Platzhirsch,
kleine
Schlampe,
ich
bin
der
Huncho
I
got
your
bae
in
the
Phantom
with
me
and
she
giving
me
tongue
though
Ich
hab
deine
Süße
im
Phantom
bei
mir
und
sie
gibt
mir
Zunge,
Alter
Popping
a
perc,
go
retarded,
she
feeling
the
vibe
and
she
want
mo'
Schmeiß
'ne
Perc,
dreh
durch,
sie
fühlt
den
Vibe
und
sie
will
mehr
You
ain't
fucking
with
me,
you
an
opp
and
I'm
looking
for
trouble
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an,
du
bist
ein
Feind
und
ich
suche
Ärger
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brett Mccrary
Album
Trouble
date of release
04-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.