Lyrics and translation Superlitio - El Aguante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
que
nadie
te
diga
Чтобы
никто
тебе
не
говорил,
Que
todo
esto
es
mentira
Что
все
это
ложь.
Para
que
nadie
te
atrape
Чтобы
никто
тебя
не
поймал,
Que
todo
esto
es
aguante
Что
все
это
выдержка.
Que
así
despacio
y
sin
prisa
Что
вот
так,
медленно
и
без
спешки,
Así
se
goza
la
vida
Так
наслаждаются
жизнью.
El
que
no
intenta
no
falla
Кто
не
пытается,
тот
не
ошибается,
El
que
no
apuesta
no
gana
Кто
не
ставит,
тот
не
выигрывает,
El
que
lo
sueña
lo
alcanza
Кто
мечтает,
тот
достигает,
Que
todo
llega
con
calma
Что
все
приходит
со
временем.
Y
así
despacio
sin
prisa
И
вот
так,
медленно
и
без
спешки,
Vas
aprendiendo
en
la
vida
Ты
учишься
в
жизни.
¡Ay
morena
no
tardes,
no
tardes,
no!
Ах,
милая,
не
медли,
не
медли,
нет!
Que
yo
te
anhelo
Ведь
я
жажду
тебя.
¡Ay
morena
no
tardes,
no
tardes,
no!
Ах,
милая,
не
медли,
не
медли,
нет!
Que
yo
te
espero
Ведь
я
жду
тебя.
¡Ay
morena
no
tardes,
no
tardes,
no!
Ах,
милая,
не
медли,
не
медли,
нет!
Que
yo
te
anhelo
Ведь
я
жажду
тебя.
¡Ay
morena
no
tardes,
no
tardes,
no!
Ах,
милая,
не
медли,
не
медли,
нет!
Que
yo
te
espero
Ведь
я
жду
тебя.
¡Ay,
morena
que
me
atrapas
con
tu
look!
Ах,
милая,
ты
пленяешь
меня
своим
образом!
Que
me
tienta
no
hay
ninguna
como
tú
Ты
соблазняешь
меня,
нет
никого,
как
ты,
En
esta
vida
que
va
todo
acelerado
В
этой
жизни,
где
все
так
быстротечно,
Disfruto
el
viaje
caminando
de
tú
mano
Я
наслаждаюсь
путешествием,
держа
тебя
за
руку.
Y
así
despacio
y
sin
prisa
И
вот
так,
медленно
и
без
спешки,
Así
se
goza
la
vida
Так
наслаждаются
жизнью.
¡Ay
morena
no
tardes,
no
tardes,
no!
Ах,
милая,
не
медли,
не
медли,
нет!
Que
yo
te
anhelo
Ведь
я
жажду
тебя.
¡Ay
morena
no
tardes,
no
tardes,
no!
Ах,
милая,
не
медли,
не
медли,
нет!
Que
yo
te
espero
Ведь
я
жду
тебя.
¡Ay
morena
no
tardes,
no
tardes,
no!
Ах,
милая,
не
медли,
не
медли,
нет!
Que
yo
te
anhelo
Ведь
я
жажду
тебя.
¡Ay
morena
no
tardes,
no
tardes,
no!
Ах,
милая,
не
медли,
не
медли,
нет!
Que
yo
te
espero
Ведь
я
жду
тебя.
Para
que
nadie
te
diga
Чтобы
никто
тебе
не
говорил,
Que
todo
esto
es
mentira
Что
все
это
ложь.
Para
que
nadie
te
atrape
Чтобы
никто
тебя
не
поймал,
Que
todo
esto
es
aguante
Что
все
это
выдержка.
Para
que
nadie
te
diga
Чтобы
никто
тебе
не
говорил,
Para
que
nadie
te
atrape
Чтобы
никто
тебя
не
поймал.
¡Ay
morena
no
tardes,
no
tardes,
no!
Ах,
милая,
не
медли,
не
медли,
нет!
Que
yo
te
anhelo
Ведь
я
жажду
тебя.
¡Ay
morena
no
tardes,
no
tardes,
no!
Ах,
милая,
не
медли,
не
медли,
нет!
Que
yo
te
espero
Ведь
я
жду
тебя.
¡Ay
morena
no
tardes,
no
tardes,
no!
Ах,
милая,
не
медли,
не
медли,
нет!
Que
yo
te
anhelo
Ведь
я
жажду
тебя.
¡Ay
morena
no
tardes,
no
tardes,
no!
Ах,
милая,
не
медли,
не
медли,
нет!
Que
yo
te
espero
Ведь
я
жду
тебя.
¡Ay,
morena
que
me
atrapas
con
tu
look!
Ах,
милая,
ты
пленяешь
меня
своим
образом!
Que
me
tienta
no
hay
ninguna
como
tu
Ты
соблазняешь
меня,
нет
никого,
как
ты,
En
esta
vida
que
va
todo
acelerado
В
этой
жизни,
где
все
так
быстротечно,
Disfruto
el
viaje
caminando
de
tu
mano
Я
наслаждаюсь
путешествием,
держа
тебя
за
руку.
Para
que
nadie
te
diga
Чтобы
никто
тебе
не
говорил,
Que
todo
esto
es
mentira
Что
все
это
ложь.
Para
que
nadie
te
atrape
Чтобы
никто
тебя
не
поймал,
Que
todo
esto
es
aguante
Что
все
это
выдержка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Alejandro Rovetto Restrepo, Alejandro Lozano Ospina, Andres Felipe Bravo Naranjo, Armando Gonzalez Herrada
Attention! Feel free to leave feedback.