Supersci - On The Grind (feat. Chords) (Original Version) - translation of the lyrics into German




On The Grind (feat. Chords) (Original Version)
Am Schuften (feat. Chords) (Original Version)
Drop the beat on them
Lass den Beat auf sie los
When I'm on the grind
Wenn ich am Schuften bin
Somebody's always tapping on my
Tippt mir immer jemand auf die
Shoulder and I'm try'n
Schulter und ich versuch'
To get a peace of mind but I just can't find the time
Einen klaren Kopf zu bekommen, aber ich finde einfach keine Zeit
My baby's always calling me, crying on the line
Meine Süße ruft mich immer an, weint am Telefon
Won't you please come home to me
Kommst du bitte nach Hause zu mir?
Sometimes I wonder how this rapping thing would look like
Manchmal frage ich mich, wie dieses Rappen aussehen würde
Without a hundred other crappy things that took my
Ohne hundert andere beschissene Dinge, die meine
Attention and time away from this rhyme I'm trying to say
Aufmerksamkeit und Zeit von diesem Reim ablenken, den ich zu sagen versuche
Trying to conquer the world but ain't got time today
Ich versuche, die Welt zu erobern, aber habe heute keine Zeit
I'm on the grind today - until when? - I don't know
Ich bin heute am Schuften - bis wann? - Ich weiß es nicht
Striving for pursuing my goals but moving kinda slow
Ich strebe danach, meine Ziele zu verfolgen, aber bewege mich irgendwie langsam
Gotta find the dough - gotta pay the rent
Muss das Geld finden - muss die Miete bezahlen
On the grind for sure - got a lady friend
Auf jeden Fall am Schuften - habe eine Freundin
Saying that she loves me and asking later when
Die sagt, dass sie mich liebt und fragt, wann später
The album drop and the video shot yo maybe then
Das Album rauskommt und das Video gedreht wird, ja, vielleicht dann
Could we find a little time to chill and play again?
Könnten wir ein wenig Zeit finden, um zu chillen und wieder zu spielen?
And not fall asleep after sex but hit the hay again?
Und nicht nach dem Sex einschlafen, sondern uns wieder ins Bett hauen?
But working later than Letterman's the state I'm in
Aber ich arbeite länger als Letterman, das ist der Zustand, in dem ich bin
I'm married to this music making but I hate it when
Ich bin mit dieser Musikproduktion verheiratet, aber ich hasse es, wenn
I have to end up wondering where my baby went
Ich mich am Ende fragen muss, wo meine Süße geblieben ist
But for now don't tap my shoulder - play that break again
Aber für jetzt tipp mir nicht auf die Schulter - spiel diese Pause nochmal
When I'm on the grind
Wenn ich am Schuften bin
Somebody's always tapping on my
Tippt mir immer jemand auf die
Shoulder and I'm try'n
Schulter und ich versuch'
To get a peace of mind but I just can't find the time
Einen klaren Kopf zu bekommen, aber ich finde einfach keine Zeit
My baby's always calling me, crying on the line
Meine Süße ruft mich immer an, weint am Telefon
Won't you please come home to me
Kommst du bitte nach Hause zu mir?
Nah pretty pretty please - I roam the city streets
Nein, bitte, bitte - ich streife durch die Straßen der Stadt
Little bit of sticky green clears up my mind when I'm in between
Ein bisschen klebriges Grün macht meinen Kopf frei, wenn ich dazwischen bin
A rock and a hard place - they got me speeding like a
Zwischen einem Felsen und einem harten Ort - sie lassen mich rasen wie ein
Cop in car chase don't stop and I don't break
Cop in einer Verfolgungsjagd, halte nicht an und bremse nicht
See time flies so I'm living it up
Siehst du, die Zeit fliegt, also lebe ich sie aus
I always check my stop watch and I divvy it up
Ich schaue immer auf meine Stoppuhr und teile sie auf
Between the ladies and the studio I hardly see my family
Zwischen den Ladies und dem Studio sehe ich meine Familie kaum
I'm playing and I'm doing shows caught up in it gradually
Ich spiele und mache Shows, bin allmählich darin gefangen
I miss my mother miss my sisters and brothers
Ich vermisse meine Mutter, vermisse meine Schwestern und Brüder
But I gotta keep working can't listen to others
Aber ich muss weiterarbeiten, kann nicht auf andere hören
And I'm caught up right now but I'll visit this summer
Und ich bin gerade beschäftigt, aber ich werde diesen Sommer vorbeikommen
And when the album drops I'll blow y'all a kiss on the cover
Und wenn das Album rauskommt, werde ich euch allen einen Kuss auf dem Cover zuwerfen
But for now I'm chilling right here music filling my ears
Aber für jetzt chille ich genau hier, Musik erfüllt meine Ohren
Been through it and you knew it Imma do it til my mind clears
Habe es durchgemacht und du wusstest es, ich werde es tun, bis mein Kopf klar ist
It ain't no joke forget the hocus and pocus
Es ist kein Witz, vergiss den Hokuspokus
When I'm in the booth I'm totally focused
Wenn ich in der Kabine bin, bin ich total konzentriert
When I'm on the grind
Wenn ich am Schuften bin
Somebody's always tapping on my
Tippt mir immer jemand auf die
Shoulder and I'm try'n
Schulter und ich versuch'
To get a peace of mind but I just can't find the time
Einen klaren Kopf zu bekommen, aber ich finde einfach keine Zeit
My baby's always calling me, crying on the line
Meine Süße ruft mich immer an, weint am Telefon
Won't you please come home to me
Kommst du bitte nach Hause zu mir?
This just ain't how I planned it would work out
Das ist einfach nicht so, wie ich es mir vorgestellt hatte
I pop the bass in my cans oh man I put in work now
Ich lasse den Bass in meinen Kopfhörern knallen, oh Mann, ich stecke jetzt Arbeit rein
But right now this ain't working for me
Aber im Moment funktioniert das nicht für mich
Got so much wheight on my back that it's hurting my knees
Habe so viel Gewicht auf meinem Rücken, dass es meine Knie verletzt
I can take it to a certain degree but not for long
Ich kann es bis zu einem gewissen Grad ertragen, aber nicht lange
Stop pulling my arm man I'm putting down a bong
Hör auf, an meinem Arm zu ziehen, Mann, ich lege eine Bong hin
I can feel it inside - it's a classic in the making
Ich kann es im Inneren fühlen - es ist ein Klassiker in der Entstehung
Let the feeling compensate for the bread I ain't breaking
Lass das Gefühl das Brot kompensieren, das ich nicht verdiene
I'm sick of gut pains and stress my head aching
Ich habe die Bauchschmerzen und den Stress satt, mein Kopf schmerzt
Music makes me tick but it's a tricky situation
Musik bringt mich zum Ticken, aber es ist eine knifflige Situation
Grinding like a nine-to-five but don't get paid like one
Ich schufte wie bei einem Nine-to-five-Job, werde aber nicht so bezahlt
Soon as I can find the time Imma raise my son
Sobald ich die Zeit finde, werde ich meinen Sohn großziehen
And my girl is stressing me to get a proper job
Und meine Freundin setzt mich unter Druck, einen richtigen Job zu finden
So we can get a proper car get rid of the rusty Saab
Damit wir ein richtiges Auto bekommen und den rostigen Saab loswerden
And how about going on a nice vacation
Und wie wäre es mit einem schönen Urlaub?
This album better start breaking
Dieses Album sollte besser anfangen, erfolgreich zu werden
When I'm on the grind
Wenn ich am Schuften bin
Somebody's always tapping on my
Tippt mir immer jemand auf die
Shoulder and I'm try'n
Schulter und ich versuch'
To get a peace of mind but I just can't find the time
Einen klaren Kopf zu bekommen, aber ich finde einfach keine Zeit
My baby's always calling me, crying on the line
Meine Süße ruft mich immer an, weint am Telefon
Won't you please come home to me
Kommst du bitte nach Hause zu mir?
When I'm on the grind
Wenn ich am Schuften bin
Somebody's always tapping on my
Tippt mir immer jemand auf die
Shoulder and I'm try'n
Schulter und ich versuch'
To get a peace of mind but I just can't find the time
Einen klaren Kopf zu bekommen, aber ich finde einfach keine Zeit
My baby's always calling me, crying on the line
Meine Süße ruft mich immer an, weint am Telefon
Won't you please come home to me
Kommst du bitte nach Hause zu mir?
End
Ende





Writer(s): Jens Resch Thomason, Daniel Oun, Tobias Lindberg


Attention! Feel free to leave feedback.