Lyrics and translation Supersuckers - Sail On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sail
on
down
the
line
'bout
a
half
a
mile
or
so
Плыви
дальше
по
дороге,
примерно
на
полмили
или
около
того
And
I
don't
really
wanna
know
about
where
you're
goin'
И
мне
действительно
все
равно,
куда
ты
идешь
Maybe
once
or
twice,
you
see,
time
after
time
Может
быть,
раз
или
два,
понимаешь,
раз
за
разом
I
tried
just
to,
to
hold
on
to
what
we
got,
but-a
now
you're
goin'
Я
пытался
просто
удержать
то,
что
у
нас
было,
но
теперь
ты
уходишь
And
I
don't
mind
about
the
things
you're
gonna
say,
Lord
И
меня
не
волнует,
что
ты
собираешься
сказать,
Господи
I
gave
all
my
money,
and
my
time
Я
отдал
все
свои
деньги
и
свое
время
I
know
it's
a
shame,
but
I'm
givin'
you
back
your
name,
yeah,
yeah
Знаю,
это
позор,
но
я
возвращаю
тебе
твое
имя,
да,
да
Yes,
I'll
be
on
my
way,
I
won't
be
back
to
stay
Да,
я
ухожу,
я
не
вернусь,
чтобы
остаться
I
guess
I'll
just
move
along,
I'm
lookin'
for
a
good
time
Думаю,
я
просто
пойду
дальше,
я
ищу
хорошего
времяпрепровождения
Sail
on
down
the
line,
ain't
it
funny
how
the
time
can
go?
All
the-
Плыви
дальше
по
дороге,
разве
не
забавно,
как
быстро
летит
время?
Все-
Men
say
they
told
me
so,
but
it
doesn't
matter
Мужчины
говорят,
что
они
меня
предупреждали,
но
это
не
имеет
значения
It
was
plain
to
see
that
a
small
town
boy
like
me
Было
ясно,
что
такой
парень
из
маленького
городка,
как
я
Just-a
wasn't
your
cup
of
tea
Просто
не
в
твоем
вкусе
That
was
wishful
thinkin'
Это
были
просто
мечты
I
gave
you
my
heart
and
I
tried
to
make
you
happy
Я
отдал
тебе
свое
сердце
и
пытался
сделать
тебя
счастливой
And
you
gave
me
nothin'
in
return
А
ты
ничего
не
дала
мне
взамен
You
know,
it
ain't
so
hard
to
say
Знаешь,
не
так
уж
сложно
сказать
"Would
you
please
just
go
away?"
Yeah,
yeah
"Не
могла
бы
ты
просто
уйти?"
Да,
да
I've
thrown
away
the
blues,
I'm
tired
of
bein'
used
Я
избавился
от
тоски,
я
устал
быть
использованным
I
want
everyone
to
know
I'm
lookin'
for
a
good
time,
good
time,
oh
Я
хочу,
чтобы
все
знали,
что
я
ищу
хорошего
времяпрепровождения,
хорошего
времяпрепровождения,
о
Sail
on,
honey
Плыви
дальше,
милая
Good
times,
they
never
felt
so
good,
oh
Хорошие
времена,
они
никогда
не
были
такими
хорошими,
о
Sail
on,
sugar
Плыви
дальше,
сладкая
Good
times,
they
never
felt
so
good,
oh,
baby
just
Хорошие
времена,
они
никогда
не
были
такими
хорошими,
о,
детка,
просто
Sail
on,
honey
Плыви
дальше,
милая
Good
times,
they
never
felt
so
good,
oh,
baby
just
Хорошие
времена,
они
никогда
не
были
такими
хорошими,
о,
детка,
просто
Sail
on,
sugar
Плыви
дальше,
сладкая
Good
times
never
felt
so
good,
oh,
yeah
Хорошие
времена
никогда
не
были
такими
хорошими,
о,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Richie
Attention! Feel free to leave feedback.