Lyrics and translation Supertramp - Breakfast In America - 2010 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breakfast In America - 2010 Remastered
Завтрак в Америке - Ремастеринг 2010
Take
a
look
at
my
girlfriend,
she's
the
only
one
I
got
Взгляни
на
мою
подружку,
она
у
меня
одна
такая,
Not
much
of
a
girlfriend,
I
never
seem
to
get
a
lot
Не
сказать,
что
красотка,
мне
мало
от
неё
внимания,
Take
a
jumbo,
across
the
water,
like
to
see
America
Полечу
на
джамбо,
через
океан,
хочу
увидеть
Америку,
See
the
girls
in
California,
I'm
hoping
it's
going
to
come
true
Увидеть
девчонок
в
Калифорнии,
надеюсь,
мечта
моя
сбудется,
But
there's
not
a
lot
I
can
do
Но
сделать
я
почти
ничего
не
могу.
Could
we
have
kippers
for
breakfast
Можно
нам
копчёной
сельди
на
завтрак,
Mummy
dear,
mummy
dear?
Мамочка,
родная?
They
gotta
have
'em
in
Texas,
'cause
everyone's
a
millionaire
В
Техасе
она
точно
есть,
ведь
там
все
миллионеры,
I'm
a
winner,
I'm
a
sinner,
do
you
want
my
autograph?
Я
победитель,
я
грешник,
хочешь
мой
автограф?
I'm
a
loser,
what
a
joker,
I'm
playing
my
jokes
upon
you
Я
неудачник,
вот
шутник,
шутки
шучу
над
тобой,
While
there's
nothing
better
to
do,
hey!
Пока
заняться
больше
нечем,
эй!
Ba-ba-ba-dow,
ba-bow-dum-doo-de-dow-de-dow,
de
Ба-ба-ба-дау,
ба-бау-дум-ду-де-дау-де-дау,
де
Ba-ba-ba-dow,
ba-bow-dum-de-doo-de-dow
Ба-ба-ба-дау,
ба-бау-дум-де-ду-де-дау
Na-na-na,
na-na,
na-na-na-na
На-на-на,
на-на,
на-на-на-на
Don't
you
look
at
my
girlfriend
(girlfriend)
Не
смотри
на
мою
подружку
(подружку),
She's
the
only
one
I
got
Она
у
меня
одна
такая,
Not
much
of
a
girlfriend
(girlfriend)
Не
сказать,
что
красотка
(подружка),
I
never
seem
to
get
a
lot
(what
she's
got?
Not
a
lot)
Мне
мало
от
неё
внимания
(что
у
неё
есть?
Почти
ничего),
Take
a
jumbo,
across
the
water,
like
to
see
America
Полечу
на
джамбо,
через
океан,
хочу
увидеть
Америку,
See
the
girls
in
California,
I'm
hoping
it's
going
to
come
true
Увидеть
девчонок
в
Калифорнии,
надеюсь,
мечта
моя
сбудется,
But
there's
not
a
lot
I
can
do,
hey!
Но
сделать
я
почти
ничего
не
могу,
эй!
Ba-ba-dow,
ba-bow-dum-doo-de-dow-de-dow,
de
Ба-ба-дау,
ба-бау-дум-ду-де-дау-де-дау,
де
Ba-ba-ba-dow,
ba-bow-dum-doo-de-dow-de-dow
Ба-ба-ба-дау,
ба-бау-дум-ду-де-дау-де-дау
Hey
oh,
hey
oh,
hey
oh,
hey
oh
Эй
о,
эй
о,
эй
о,
эй
о
Hey
oh,
hey
oh,
hey
oh,
hey
oh
Эй
о,
эй
о,
эй
о,
эй
о
Na-na-na,
na-na,
na-na-na-na
На-на-на,
на-на,
на-на-на-на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Davies, Roger Hodgson
Attention! Feel free to leave feedback.