Lyrics and translation Supertramp - Child Of Vision - 2010 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Child Of Vision - 2010 Remastered
Дитя грёз - Ремастер 2010
Who
do
you
think
you're
foolin'?
Кого
ты
пытаешься
обмануть?
You
say
you're
having
fun
Ты
говоришь,
что
веселишься,
But
you're
busy
going
nowhere
Но
ты
занята
тем,
что
никуда
не
движешься,
Just
lying
in
the
sun
Просто
лежишь
на
солнце.
You
tried
to
be
a
hero
Ты
пыталась
стать
героиней,
Commit
the
perfect
crime
Совершить
идеальное
преступление,
But
the
dollar
got
you
dancing
Но
доллар
заставил
тебя
плясать,
And
you're
running
out
of
time
И
у
тебя
заканчивается
время.
You're
messin'
up
the
water
Ты
мутишь
воду,
You
rolling
in
the
wine
Ты
купаешься
в
вине,
Got
poison
in
your
body
В
твоем
теле
яд,
Got
poison
in
your
mind
В
твоем
разуме
яд.
And
you
gave
me
coca
cola
И
ты
дала
мне
кока-колу,
You
said
it
tasted
good
Сказала,
что
на
вкус
она
хороша,
Then
you
watch
the
television
Потом
ты
смотришь
телевизор,
And
to
tell
that
you
should
go
И
тебе
говорят,
что
тебе
пора
уходить.
How
can
you
live
in
this
way?
Как
ты
можешь
так
жить?
(What
do
you
think
it's
so
strange)
(Что
ты
думаешь,
это
так
странно?)
You
must
have
something
to
say
Ты
должна
что-то
сказать,
(You
tell
me
why
should
I
change)
(Ты
скажи
мне,
зачем
мне
меняться?)
There
must
be
more
to
this
life
В
этой
жизни
должно
быть
что-то
большее,
It's
time
we
did
something
right
Пора
нам
сделать
что-то
правильно.
Child
of
vision,
won't
you
listen?
Дитя
грёз,
неужели
ты
не
слышишь?
Find
yourself
a
new
ambition
Найди
себе
новое
стремление.
I've
heard
it
all
before
Я
слышал
это
все
раньше,
You're
saying
nothing
new
Ты
не
говоришь
ничего
нового,
I
thought
I
saw
a
rainbow
Мне
показалось,
что
я
увидел
радугу,
But
I
guess
it
wasn't
true
Но,
похоже,
это
неправда.
You
cannot
make
me
listen
Ты
не
можешь
заставить
меня
слушать,
And
I
cannot
make
you
hear
И
я
не
могу
заставить
тебя
услышать,
So
you
find
your
way
to
heaven
Так
что
ты
найдешь
свой
путь
на
небеса,
And
I'll
meet
you
when
you're
there
А
я
встречу
тебя,
когда
ты
там
будешь.
How
can
you
live
in
this
way?
Как
ты
можешь
так
жить?
(What
do
you
think
it's
so
strange)
(Что
ты
думаешь,
это
так
странно?)
You
must
have
something
to
say
Ты
должна
что-то
сказать,
(You
tell
me
why
should
I
change)
(Ты
скажи
мне,
зачем
мне
меняться?)
We
have
no
reason
to
fight
У
нас
нет
причин
драться,
'Cos
we
both
know
that
we're
right
Потому
что
мы
оба
знаем,
что
правы.
Child
of
vision,
won't
you
listen?
Дитя
грёз,
неужели
ты
не
слышишь?
Find
yourself
a
new
ambition
Найди
себе
новое
стремление.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Davies, Roger Hodgson
Attention! Feel free to leave feedback.