Lyrics and translation Supertramp - Child of Vision
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Child of Vision
Дитя мечты
Well
who
do
you
think
you're
foolin'?
Ну
кого
ты,
думаешь,
обманываешь?
You
say
you're
havin
fun
Говоришь,
что
веселишься,
But
you're
busy
going
nowhere
Но
ты
занята
тем,
что
никуда
не
идешь,
Just
lyin'
in
the
sun
Просто
валяешься
на
солнце.
You
tried
to
be
a
hero
Ты
пыталась
стать
героем,
Commit
the
perfect
crime
Совершить
идеальное
преступление,
But
the
dollar
got
you
dancing
Но
доллар
заставил
тебя
плясать,
And
you're
running
out
of
time
И
у
тебя
кончается
время.
And
you're
messin'
up
the
water
И
ты
мутишь
воду,
And
you're
rollin'
in
the
wine
И
купаешься
в
вине,
And
you're
poisoning
your
body
И
ты
травишь
свое
тело,
And
you're
poisoning
your
mind
И
ты
травишь
свой
разум.
And
you
gave
me
Coca-Cola
И
ты
дала
мне
кока-колу,
'Cause
you
said
it
tasted
good
Потому
что
сказала,
что
она
вкусная,
And
you
watch
the
television
И
ты
смотришь
телевизор,
'Cause
it
tells
you
that
you
should
Потому
что
он
говорит
тебе,
что
ты
должна.
Ooh
how
can
you
live
in
this
way?
О,
как
ты
можешь
так
жить?
(Why
do
you
think
it's
so
strange?)
(Почему
ты
думаешь,
что
это
так
странно?)
You
must
have
something
to
say?
Должно
быть,
тебе
есть
что
сказать?
(Tell
me
why
should
I
change?)
(Скажи
мне,
зачем
мне
меняться?)
There
must
be
more
than
this
life
(There
must
be
more
than
this
life)
Должно
быть
что-то
большее,
чем
эта
жизнь
(Должно
быть
что-то
большее,
чем
эта
жизнь)
It's
time
we
did
something
right
(It's
time
we
did
something
right)
Пора
нам
сделать
что-то
правильно
(Пора
нам
сделать
что-то
правильно)
(Child
of
vision)
(Дитя
мечты)
(Won't
you
listen?)
(Разве
ты
не
послушаешь?)
(Find
yourself
a
new
ambition)
(Найди
себе
новую
цель)
I've
heard
it
all
before
Я
все
это
уже
слышал,
You're
saying
nothing
new
Ты
не
говоришь
ничего
нового,
I
thought
I
saw
a
rainbow
Мне
показалось,
что
я
увидел
радугу,
But
I
guess
it
wasn't
true
Но,
похоже,
это
было
неправдой.
And
you
cannot
make
me
listen
И
ты
не
можешь
заставить
меня
слушать,
And
I
cannot
make
you
hear
И
я
не
могу
заставить
тебя
слышать,
So
you
find
your
way
to
heaven
Так
что
ты
найдешь
свой
путь
на
небеса,
I'll
meet
you
when
you're
there
Я
встречу
тебя
там,
когда
ты
будешь
там.
How
can
you
live
in
this
way?
Как
ты
можешь
так
жить?
(Why
do
you
think
it's
so
strange?)
(Почему
ты
думаешь,
что
это
так
странно?)
You
must
have
something
to
say?
Должно
быть,
тебе
есть
что
сказать?
(Tell
me
why
should
I
change?)
(Скажи
мне,
зачем
мне
меняться?)
We
have
no
reason
to
fight
(We
have
no
reason
to
fight)
У
нас
нет
причин
для
ссоры
(У
нас
нет
причин
для
ссоры)
'Cause
we
both
know
that
we're
right
('Cause
we
both
know
that
we're
right)
Потому
что
мы
оба
знаем,
что
мы
правы
(Потому
что
мы
оба
знаем,
что
мы
правы)
(Child
of
vision)
(Дитя
мечты)
(Won't
you
listen?)
(Разве
ты
не
послушаешь?)
(Find
yourself
a
new
ambition)
(Найди
себе
новую
цель)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICHARD DAVIES, ROGER HODGSON
Attention! Feel free to leave feedback.