Supertramp - Land Ho (Single Version/Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Supertramp - Land Ho (Single Version/Remix)




Land Ho (Single Version/Remix)
Высадка (Сингл-версия/Ремикс)
Dream of nothing to do
Мечтаю ничего не делать,
Dream of nothing to say
Мечтаю ничего не говорить,
Guess I need something to dream about
Кажется, мне нужно о чем-то мечтать,
But something keeps moving away
Но что-то постоянно ускользает.
I said, land ho, will I be sailing forever?
Я говорю: "Земля!", буду ли я плыть вечно?
Oh, oh, I need some wind to take me to my goal
О, мне нужен ветер, чтобы достичь своей цели,
Land ho, will I be dreaming forever?
Земля! Буду ли я мечтать вечно?
Oh, oh, I gotta find an anchor for my soul
О, мне нужно найти якорь для моей души.
Once I thought I could see
Когда-то я думал, что вижу,
When I'm feeling to strife
Когда чувствую разлад,
For there's something that's calling me
Что-то зовет меня,
Oh, something that's so hard to find
О, что-то, что так трудно найти.
I said, land ho, will I be sailing forever?
Я говорю: "Земля!", буду ли я плыть вечно?
Oh, oh, I guess, I'll feel my ship is getting old
О, кажется, мой корабль стареет,
Land ho, will I be dreaming forever?
Земля! Буду ли я мечтать вечно?
Oh, oh, I gotta find an anchor for my soul
О, мне нужно найти якорь для моей души.
I said, when you're alone there's not a sail in sight
Я говорю, когда ты один, ни одного паруса не видно,
There's a great sky and you may just try to take your life
Есть огромное небо, и ты можешь просто попытаться покончить с собой,
Oh well, there once was a lady made me feel alright
Но была одна женщина, с которой мне было хорошо,
But she couldn't stay, she just sailed away
Но она не могла остаться, она просто уплыла,
Now there's only waves to see me through the night
Теперь только волны сопровождают меня в ночи.
Maybe I'll always be sad
Может быть, я всегда буду грустить,
And maybe there'll always be strife
И, может быть, всегда будет разлад,
Drifting alone with a saddened tone
Дрейфуя в одиночестве с печальной нотой,
Afloat in the ocean of life
На плаву в океане жизни.
I said, land ho, you'll sail this ship on forever?
Я говорю: "Земля!", будешь ли ты плыть на этом корабле вечно?
Oh, oh, I need some wind to take me to my goal
О, мне нужен ветер, чтобы достичь своей цели,
Land ho, will I be searching forever?
Земля! Буду ли я искать вечно?
Oh, oh, I gotta find an anchor for my soul
О, мне нужно найти якорь для моей души.
Will I be sailing forever?
Буду ли я плыть вечно?
Will I be dreaming forever?
Буду ли я мечтать вечно?
Will I be searching forever?
Буду ли я искать вечно?
Forever, forever, forever
Вечно, вечно, вечно,
Forever, forever, forever
Вечно, вечно, вечно.





Writer(s): Roger Hodgson, Richard Davies


Attention! Feel free to leave feedback.