Supertramp - Put On Your Old Brown Shoes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Supertramp - Put On Your Old Brown Shoes




Put on your old brown shoes
Надень свои старые коричневые туфли.
Right on your feet
Прямо на твоих ногах
Time to move on, get away
Пора двигаться дальше, убираться отсюда,
You know you paid your dues
ты же знаешь, что заплатил по счетам.
Did all you could
Сделал все, что мог.
Time to move on, no more to say
Пора двигаться дальше, больше нечего сказать.
You and me, we're helpless can't you see
Ты и я, мы беспомощны, разве ты не видишь?
We've got to get away, get away
Мы должны уйти, уйти.
Got to move on, 'til the madness around is gone
Нужно двигаться дальше, пока безумие вокруг не исчезнет.
And the rest of our lives we'll be free
И всю оставшуюся жизнь мы будем свободны.
Kick out the morning blues
Прогони утреннюю тоску
Who needs a job
Кому нужна работа
Who needs pain and oppression
Кому нужны боль и угнетение?
You know it can't be beat
Ты знаешь, ЧТО ЭТО невозможно.
Stand on your own two feet
Встань на свои ноги.
Goodbye rain and depression
Прощай дождь и депрессия
You and me, we're helpless can't you see
Ты и я, мы беспомощны, разве ты не видишь?
We've got to get away, get away
Мы должны уйти, уйти.
Got to move on, catch the next train
Нужно двигаться дальше, успеть на следующий поезд.
And we'll be gone
И мы уйдем.
And the rest of our lives we'll be free
И всю оставшуюся жизнь мы будем свободны.
Get your blue jeans right on babe
Надень свои голубые джинсы, детка.
Get your blue jeans right on babe
Надень свои голубые джинсы, детка.
You know a friend is a friend
Знаешь друг есть друг
You don't leave him in trouble
Ты не оставляешь его в беде.
He got a little drunk so now he's seeing double
Он немного напился, и теперь у него двоится в глазах.
Don't you see him there yeah lying in the rubble
Разве ты не видишь его там, да, лежащего в развалинах?
But you have to lend a hand
Но ты должен протянуть руку помощи.
'Cause you know he's on the level
Потому что ты знаешь, что он на уровне.
You and me, we're helpless can't you see
Ты и я, мы беспомощны, разве ты не видишь?
We've got to get away, get away
Мы должны уйти, уйти.
Got to move on, catch the next train
Нужно двигаться дальше, успеть на следующий поезд.
And we'll be gone
И мы уйдем.
And the rest of our lives we'll be free
И всю оставшуюся жизнь мы будем свободны.





Writer(s): Davies Richard, Hodgson Charles Roger Pomfret


Attention! Feel free to leave feedback.