Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sister Moonshine - Live At Hammersmith Odeon / 1975
Schwester Mondschein - Live im Hammersmith Odeon / 1975
Ooh,
when
I
was
a
small
boy
Oh,
als
ich
ein
kleiner
Junge
war,
I
could
see
the
magic
in
a
day
konnte
ich
die
Magie
in
einem
Tag
sehen.
Ooh,
then
I
was
a
school
boy
Oh,
dann
war
ich
ein
Schuljunge,
Hearing
what
the
wiseman
had
to
say
der
hörte,
was
der
Weise
zu
sagen
hatte.
Was
all
so
far
away
War
alles
so
weit
weg.
I'm
giving
all,
I'm
losing
Ich
gebe
alles,
ich
verliere.
I
say,
"honey"
Ich
sage:
"Schatz"
Ooh,
wish
I
was
a
ministrel
Oh,
ich
wünschte,
ich
wäre
ein
Minnesänger,
Just
think
of
all
the
maidens
I'd
recall
denk
nur
an
all
die
Mädchen,
an
die
ich
mich
erinnern
würde.
Ooh,
I
wish
was
a
gypsy
Oh,
ich
wünschte,
ich
wäre
ein
Zigeuner,
Maybe
I
could
read
the
crystal
ball
vielleicht
könnte
ich
die
Kristallkugel
lesen.
Surrounded
by
these
walls
Umgeben
von
diesen
Mauern,
Just
makes
me
feel
uneasy
fühle
ich
mich
nur
unwohl.
I
said,
"hey"
Ich
sagte:
"Hey"
Sister
Moonshine
Schwester
Mondschein,
Won't
you
send
me
schickst
du
mir
nicht
A
little
sun?
ein
bisschen
Sonne?
I
said,
"hey"
Ich
sagte:
"Hey"
Sister
Moonshine
Schwester
Mondschein,
I'm
a
stranger
ich
bin
ein
Fremder
So
(make
us
all
laugh)
Also
(bring
uns
alle
zum
Lachen)
Make
us
all
cry
Bring
uns
alle
zum
Weinen
Make
us
all
give
Bring
uns
alle
dazu,
zu
geben
Make
us
all
try
Bring
uns
alle
dazu,
es
zu
versuchen
Give
us
the
secret
Gib
uns
das
Geheimnis
Show
us
the
lie
Zeig
uns
die
Lüge
Strike
up
the
music
Spiel
die
Musik
an
Light
up
the
sky
Erleuchte
den
Himmel
Ooh,
if
I
was
a
lion
Oh,
wenn
ich
ein
Löwe
wäre,
I
could
be
the
king
of
all
the
plain
könnte
ich
der
König
der
Ebene
sein.
Ooh,
if
I
was
an
eagle
Oh,
wenn
ich
ein
Adler
wäre,
Well,
maybe
I
could
fly
above
the
rain
nun,
vielleicht
könnte
ich
über
den
Regen
fliegen.
Oh,
fly
above
the
pain
Oh,
über
den
Schmerz
fliegen
But
I
know
I'm
only
fooling
Aber
ich
weiß,
ich
mache
mir
nur
etwas
vor.
I
said,
"hey"
Ich
sagte:
"Hey"
Sister
Moonshine
Schwester
Mondschein,
Won't
you
send
me
schickst
du
mir
nicht
A
little
sun?
ein
bisschen
Sonne?
I
said,
"hey"
Ich
sagte:
"Hey"
Sister
Moonshine
Schwester
Mondschein,
I'm
a
stranger
ich
bin
ein
Fremder
So
(make
us
all
laugh)
Also
(bring
uns
alle
zum
Lachen)
Make
us
all
cry
Bring
uns
alle
zum
Weinen
Make
us
all
give
Bring
uns
alle
dazu,
zu
geben
Make
us
all
try
Bring
uns
alle
dazu,
es
zu
versuchen
Give
us
the
secret
Gib
uns
das
Geheimnis
Show
us
the
lie
Zeig
uns
die
Lüge
Strike
up
the
music
Spiel
die
Musik
an
Light
up
the
sky
Erleuchte
den
Himmel
I
said,
"hey"
Ich
sagte:
"Hey"
Sister
Moonshine
Schwester
Mondschein
I
said,
"hey",
I
said
"hey"
Ich
sagte:
"Hey",
ich
sagte:
"Hey"
Sister
Moonshine
Schwester
Mondschein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Davies, Roger Hodgson
Attention! Feel free to leave feedback.