Supper Moment - 有你有我 (2019) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Supper Moment - 有你有我 (2019)




有你有我 (2019)
Ты и Я (2019)
下午的天空正猛照著陽光
Дневное небо палит солнце,
熱燙過的偏執總再找不到明亮希望
Раскаленный бред никак не найдет светлой надежды.
Wo ho wo ho Wo ho wo ho
Wo ho wo ho Wo ho wo ho
腦海裡泛起鐘聲響遍的禮堂
В голове звучит звон колоколов в церкви.
在厚厚書本中口水流了幾多
Сколько слюней утекло за толстыми учебниками,
罰企過的走廊已寬恕了你那日輕狂
Коридор, где ставили в угол, уже простил твою тогдашнюю дерзость.
Wo ho wo ho Wo ho wo ho
Wo ho wo ho Wo ho wo ho
你可會記起一首溫暖你的歌
Помнишь ли ты песню, что грела тебя,
如像往日你我
Как в былые времена, когда мы были вместе?
曾同行搗蛋班房
Мы вместе хулиганили в классе,
永不會哼的詩歌
Не учили эти скучные стихи,
為一次膚淺爭執激動流淚過
Из-за глупой ссоры лили слезы.
命運總會讓我們分開
Судьба разлучила нас,
確信有一天 緣份定會在某處等待
Но я верю, что однажды мы снова встретимся.
沿途能一起相擁
Чтобы идти по жизни обнявшись,
沿途能一起高歌
Чтобы петь вместе,
沿途能一起分擔激情和落泊
Чтобы делить друг с другом радость и горе.
在人浪跌倒的你並不孤身走過
Ты не один, если упадешь в этой толпе,
有你有我
Ведь есть ты и я.
在校際比賽接應美妙傳波
Мы перехватывали мяч на школьных соревнованиях,
為應付考試把答案貼在同學背上
Списывали на контрольных, приклеив ответы на спину друг другу.
Wo ho wo ho 初戀難忘心痛
Wo ho wo ho Первая любовь незабываемо болезненна.
你可會記起害你哭崩半天的歌
Помнишь ли ты песню, из-за которой ты плакала полдня,
如像往日你我
Как в былые времена, когда мы были вместе?
曾同行搗蛋班房
Мы вместе хулиганили в классе,
永不會哼的詩歌
Не учили эти скучные стихи,
為一次膚淺爭執激動流淚過
Из-за глупой ссоры лили слезы.
命運總會讓我們分開
Судьба разлучила нас,
確信有一天 緣份定會在某處等待
Но я верю, что однажды мы снова встретимся.
沿途能一起相擁
Чтобы идти по жизни обнявшись,
沿途能一起高歌
Чтобы петь вместе,
沿途能一起分擔激情和落泊
Чтобы делить друг с другом радость и горе.
在人浪跌倒的你並不孤身走過
Ты не один, если упадешь в этой толпе,
沿途能一起相擁
Чтобы идти по жизни обнявшись,
沿途能一起高歌
Чтобы петь вместе,
沿途能一起分擔激情和落泊
Чтобы делить друг с другом радость и горе.
命運總會讓我們分開
Судьба разлучила нас,
確信有一天 緣份定會在某處等待
Но я верю, что однажды мы снова встретимся.
未來是一個沈重的包裹
Будущее - тяжелая ноша,
合力同謀打開
Давай откроем ее вместе.
在人浪跌倒的你並不孤身走過
Ты не один, если упадешь в этой толпе,
有你有我
Ведь есть ты и я.
有你有我
Ведь есть ты и я.





Writer(s): Bert, Supper Moment


Attention! Feel free to leave feedback.