Lyrics and translation Supper Moment - 沙燕之歌(電影 點五步 主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沙燕之歌(電影 點五步 主題曲)
Песня ласточки (саундтрек к фильму "Полшага")
年少的纖纖翅膀
迎向這金色陽光
Юные
хрупкие
крылья
Летят
навстречу
золотым
лучам
солнца
風景多美
天多闊
誘惑我去偷看
Какой
красивый
пейзаж,
какое
широкое
небо,
Всё
это
манит
меня
взглянуть
украдкой
浮躁不安的我們
無法不憧憬桂冠
Неугомонные
мы,
молодые,
Как
нам
не
грезить
о
лаврах
победителей
揮出的棒
想擊破
阻隔著視野的門
前路更寬
Размахнувшись
битой,
хочу
разбить
Дверь,
что
загораживает
мне
обзор,
Хочу,
чтобы
путь
вперёд
был
шире
賜我這生命
給我用兩眼
長夜博覽眾星
Дарована
мне
эта
жизнь,
Даны
мне
эти
два
глаза,
Чтобы
я
мог
любоваться
звёздами
всю
ночь
напролёт
世界捉摸不定
曾令你挫敗洩氣
Неуловимый,
изменчивый
мир
Не
раз
заставлял
тебя
падать
духом,
разочаровываться
但你拒絕放棄
最後信念會漸覺醒
Но
ты
не
сдавалась,
И
в
конце
концов
вера
в
себя
постепенно
проснётся
願你知每步每步和誰奮鬪
別再憂未能動搖命運之手
Хочу,
чтобы
ты
знала,
каждый
свой
шаг,
с
кем
бы
ты
ни
боролась,
Не
печалься
о
том,
что
не
можешь
управлять
судьбой
若結果偏不如意
始終無悔
拚命過去追求
Даже
если
результат
окажется
совсем
не
таким,
как
хотелось,
Ни
о
чём
не
жалей,
Просто
продолжай
отчаянно
идти
к
своей
цели
願你知每日每夜為何戰闘
別再憂別人未明白自己傷口
Хочу,
чтобы
ты
знала,
за
что
борешься
каждый
день,
каждую
ночь,
Не
печалься
о
том,
что
другие
не
понимают
твоей
боли
為了擁抱
難以成真的美夢
你話這是幼稚
請幼稚試一試
Ради
того,
чтобы
обнять
Неосуществимую
мечту
Ты
говоришь,
что
это
по-детски
Но
попробуй,
попробуй,
как
в
детстве,
просто
попробуй
常掛起天真笑容
迷信有一天乘風
На
твоём
лице
так
часто
сияет
невинная
улыбка,
Ты
веришь,
что
однажды
сможешь
парить
в
небе,
подхваченная
ветром
高舉手套
想觸碰
千里外幻變彩虹
還是撲空
Ты
поднимаешь
руки,
пытаясь
коснуться
Переливающейся
вдали
радуги
Но
тщетно
世界捉摸不定
曾令你挫敗洩氣
Неуловимый,
изменчивый
мир
Не
раз
заставлял
тебя
падать
духом,
разочаровываться
但你拒放絕放棄
最後信念會漸覺醒
Но
ты
не
сдавалась,
И
в
конце
концов
вера
в
себя
постепенно
проснётся
願你知每步每步和誰奮鬪
別再憂未能動搖命運之手
Хочу,
чтобы
ты
знала,
каждый
свой
шаг,
с
кем
бы
ты
ни
боролась,
Не
печалься
о
том,
что
не
можешь
управлять
судьбой
若結果偏不如意
始終無悔
拚命過去追求
Даже
если
результат
окажется
совсем
не
таким,
как
хотелось,
Ни
о
чём
не
жалей,
Просто
продолжай
отчаянно
идти
к
своей
цели
願你知每日每夜為何戰闘
別再憂別人未明白自己傷口
Хочу,
чтобы
ты
знала,
за
что
борешься
каждый
день,
каждую
ночь,
Не
печалься
о
том,
что
другие
не
понимают
твоей
боли
願你相信
捱過明天的試煉
會在背後發現天際聚滿飛燕
Верь,
что
пережив
завтрашние
испытания,
Ты
увидишь,
как
в
небе
кружат
стаи
ласточек
LaLaLa
Here
Together
LaLaLa
Мы
здесь
вместе
LaLaLa
We're
Together
LaLaLa
Мы
вместе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.