Lyrics and translation Supper Moment - 點滴 (2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
汗
為美夢而流動
Пот
– он
течет
ради
прекрасной
мечты,
如川流
生生不息地綻放發熱發光
Словно
река,
нескончаемо
струится,
пылает,
сияет.
汗
偶爾會令人倦透
Пот
– он
порою
приводит
к
усталости,
偶爾會令人沮喪
待蒸發過後有清風送爽
Порою
повергает
в
уныние,
но,
испарившись,
дарит
свежесть
ветерка.
熱燙的鈕扣
沾濕的衣褸
伴隨這對奮鬥雙手
Горячие
пуговицы,
промокшая
одежда
– верные
спутники
этих
борющихся
рук.
帶著熱情帶著共鳴
滲透了髮膚擦響呼聲
Они
полны
страсти,
полны
единства,
проникают
под
кожу,
порождая
громкий
призыв.
水點將苦與樂連結
交織一生渴望與心跳
Капли
воды
соединяют
горечь
и
радость,
сплетая
воедино
жажду
жизни
и
биение
сердца.
汗線
為平凡命裡釋出改變
Капли
пота
– это
перемены,
дарованные
обыденной
судьбе.
水點將苦與樂連結
交織風光燦爛與失意
Капли
воды
соединяют
горечь
и
радость,
сплетая
воедино
сияние
триумфа
и
горечь
поражения.
點滴裡
活著有彼此的意義
В
каждой
капле
– смысл
нашей
совместной
жизни.
淚
為跌蕩而流露
Слезы
– они
текут
от
жизненных
невзгод,
難補救
過去了也難停住沙漏
Их
не
собрать,
не
остановить
песок
времени,
что
уже
просыпался.
淚
偶爾會令人內疚
Слезы
– они
порою
терзают
виной,
偶爾會令人瘋狂
日子會一天一天找到缺口
Порою
сводят
с
ума,
но
дни
идут,
и
в
каждом
дне
мы
находим
лазейку.
熱燙的鈕扣
沾濕的衣褸
伴隨這對奮鬥雙手
Горячие
пуговицы,
промокшая
одежда
– верные
спутники
этих
борющихся
рук.
帶著熱情帶著共鳴
滲透了髮膚擦響呼聲
Они
полны
страсти,
полны
единства,
проникают
под
кожу,
порождая
громкий
призыв.
水點將苦與樂連結
交織一生渴望與心跳
Капли
воды
соединяют
горечь
и
радость,
сплетая
воедино
жажду
жизни
и
биение
сердца.
淚線
為平凡命裡釋出改變
Слезы
– это
перемены,
дарованные
обыденной
судьбе.
水點將苦與樂連結
交織風光燦爛與失意
Капли
воды
соединяют
горечь
и
радость,
сплетая
воедино
сияние
триумфа
и
горечь
поражения.
點滴裡
背負了彼此的意義
В
каждой
капле
– бремя
смысла
друг
друга.
水點將苦與樂連結
交織一生渴望與心跳
Капли
воды
соединяют
горечь
и
радость,
сплетая
воедино
жажду
жизни
и
биение
сердца.
為平凡命裡釋出改變
Это
перемены,
дарованные
обыденной
судьбе.
水點將苦與樂連結
交織風光燦爛與失意
Капли
воды
соединяют
горечь
и
радость,
сплетая
воедино
сияние
триумфа
и
горечь
поражения.
點滴裡
背負了彼此的意義
В
каждой
капле
– бремя
смысла
друг
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bert, Supper Moment
Attention! Feel free to leave feedback.