Lyrics and translation Suprême NTM feat. Nas - Affirmative Action - Saint-Denis Style Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Affirmative Action - Saint-Denis Style Remix
Позитивная дискриминация - ремикс в стиле Сен-Дени
Yeah
Affirmativative
Action,
yeah
Да,
Позитивная
дискриминация,
да
With
my
crew
NTM
С
моей
командой
NTM
This
is
Nas
Escobar
(hu,
hu,
hu)
(yeah
international
remix,
check
the
lyrics)
Это
Nas
Escobar
(ху,
ху,
ху)
(да,
международный
ремикс,
проверь
текст)
Chacun
sa
mafia,
(chacun
sa
mille-fa)
У
каждого
своя
мафия
(у
каждого
своя
тысяча
дел)
The
Firm
baby,
come
wicked
nigga
The
Firm,
детка,
приходи,
злобный
нигга
Yo
sit
back,
relax,
catch
ya
contact,
sip
your
cognac
Эй,
откинься
назад,
расслабься,
надень
свои
линзы,
потягивай
коньяк,
And
let′s
all
wash
this
money
through
this
laundry
mat
И
давай
все
отмоем
эти
деньги
в
этой
прачечной
Sneak
attack,
a
new
cat
sit
back,
worth
top
dollar
Внезапная
атака,
новый
кот
откинулся
назад,
стоит
кучу
денег
In
fact,
touch
mines
and
I'll
react
like
a
Rottweiler
На
самом
деле,
тронь
мое,
и
я
отреагирую,
как
ротвейлер
Who
pull
the
late,
we
play
for
high
stakes
at
gunpoint
Кто
опаздывает,
мы
играем
по-крупному
под
дулом
пистолета
Catch
′em
and
break,
undress
'em,
tie
'em
with
tape,
no
escape
Ловим
их
и
ломаем,
раздеваем,
связываем
скотчем,
никакого
спасения
The
Corleone,
fettuccine
Capone
Корлеоне,
феттуччине
Капоне
Roam
in
your
own
zone
or
get
kidnapped
and
clapped
in
your
dome
Броди
в
своей
зоне
или
тебя
похитят
и
прострелят
башку
We
got
it
sewn,
the
Firm
art
of
war
is
unknown
У
нас
все
схвачено,
искусство
войны
The
Firm
неизвестно
Lower
your
tone,
face
it,
homicide
cases
get
blown
Понизь
тон,
смирись,
дела
об
убийствах
заминаются
Aristocrats,
politickin′
daily
with
diplomats
Аристократы,
ежедневно
политиканствуют
с
дипломатами
See
me
I′m
an
official
mack,
Lex
Coupe
triple
black
Видишь
меня,
я
официальный
мачо,
черный
Lex
Coupe
Pas
de
Don
Corleone
dans
mon
quartier,
mais
Нет
Дона
Корлеоне
в
моем
районе,
но
Si
tu
déconnes
jusqu'au
bout
faudra
jouer
les
bonhommes
Если
будешь
выпендриваться
до
конца,
придется
играть
по-мужски
Y
a
plus
d′place
pour
les
rêves
Больше
нет
места
для
мечтаний
Ici
quand
on
s'éleve
les
rageurs
te
jettent
l′œil
même
les
anges
te
crèvent
Здесь,
когда
поднимаешься,
завистники
косятся
на
тебя,
даже
ангелы
тебя
проклинают
Sache
que
l'union
fait
la
force
mais
que
la
misère
la
divise
Знай,
что
союз
делает
нас
сильными,
но
нищета
разъединяет
Et
qu′en
période
de
crise
chacun
mise
sur
son
biz
И
что
во
времена
кризиса
каждый
делает
ставку
на
свой
бизнес
Chacun
sa
mafia,
chacun
sa
mille-fa
У
каждого
своя
мафия,
у
каждого
своя
тысяча
дел
Même
l'État
fonctionne
comme
ça
Даже
государство
работает
так
Que
d'la
gouille-ma
déguisée
en
secrets
d′État
Только
грязь
замаскирована
под
государственные
секреты
The
Firm
baby
The
Firm,
детка
Chacun
sa
mafia
У
каждого
своя
мафия
Chacun
sa
mille-fa,
aujourd′hui
ça
s'passe
comme
ça
У
каждого
своя
тысяча
дел,
сегодня
все
происходит
так
The
Firm
baby
The
Firm,
детка
Chacun
sa
mafia
У
каждого
своя
мафия
NAS
with
NTM,
yo
the
Firm
connect
NAS
с
NTM,
йоу,
The
Firm
на
связи
Yo,
my
mind
is
seein′
through
your
design
like
blind
fury
Йоу,
мой
разум
видит
твой
замысел
насквозь,
как
слепая
ярость
I
shine
jewelry
sippin'
on
crushed
grapes,
we
lust
papes
Я
блистаю
драгоценностями,
потягивая
виноградный
сок,
мы
жаждем
денег
And
push
cakes
inside
the
casket
at
Just
Wake
И
запихиваем
пирожные
в
гроб
на
поминках
It′s
sickenin',
he
just
finished
biddin′
upstate
Это
отвратительно,
он
только
что
закончил
торги
на
севере
штата
And
now
the
projects,
is
talkin'
that
somebody
gotta
die
shit
И
теперь
в
проектах
говорят,
что
кто-то
должен
умереть
It's
logic,
as
long
as
it′s
nobody
that′s
in
my
clique
Это
логично,
пока
это
никто
из
моей
клики
My
man
Smoke,
know
how
to
expand
coke
and
Mr.
Coffee
Мой
человек
Смок
знает,
как
расширить
кокаин
и
мистер
Кофе
Feds
cost
me
two
mill'
to
get
the
system
off
me
Федералы
обошлись
мне
в
два
миллиона,
чтобы
снять
с
меня
обвинения
Life′s
a
bitch,
but
God
forbid,
the
bitch
divorce
me
Жизнь
- сука,
но
не
дай
Бог,
эта
сука
разведется
со
мной
I'll
be
flooded
with
ice
so
hellfire
can′t
scorch
me
Я
буду
усыпан
льдом,
так
что
адский
огонь
не
сможет
меня
опалить
Cuban
cigars
meeting
Foxy
at
the
Mosque
Кубинские
сигары,
встреча
с
Фокси
в
мечети
Movin'
cars,
your
top
papi
Señor
Escobar
Перегоняю
машины,
твой
главный
папочка
сеньор
Эскобар
Pour
tous
mes
VIP,
j′le
balance
avec
mes
tripes,
j'applique
Для
всех
моих
VIP,
я
выкладываю
это
с
потрохами,
применяю
Rien
n'nous
affecte,
cherche
pas,
y
a
même
plus
rien
qui
nous
implique
Ничто
не
влияет
на
нас,
даже
не
ищи,
нас
больше
ничто
не
связывает
Même
la
vie
nous
tient
à
bout
d′bras,
on
œuvre
dans
l′ombre
Даже
жизнь
держит
нас
на
расстоянии
вытянутой
руки,
мы
действуем
в
тени
Ayant
conscience
de
notre
force,
la
force
du
nombre
Осознавая
нашу
силу,
силу
числа
C'est
comme
ça
qu′on
prime
dans
cette
putain
d'société
parallèle
Вот
так
мы
процветаем
в
этом
чертовом
параллельном
обществе
On
a
le
vent
dans
l′dos,
prêts
à
voler
d'nos
propres
ailes
У
нас
ветер
в
спину,
мы
готовы
лететь
на
собственных
крыльях
Chez
moi,
y
a
pas
de
trons-pa,
non,
y
a
pas
d′place
pour
tout
ça
У
меня
нет
тронов,
нет,
нет
места
для
всего
этого
Dans
mon
quartier,
mon
gars,
j'ai
vu
des
gosses
qui
se
bousillent
en
bas
В
моем
районе,
мой
друг,
я
видел,
как
дети
разрушают
себя
внизу
The
Firm
baby
The
Firm,
детка
Chacun
sa
mafia
У
каждого
своя
мафия
Chacun
sa
mille-fa,
aujourd'hui
ça
s′passe
comme
ça
У
каждого
своя
тысяча
дел,
сегодня
все
происходит
так
The
Firm
baby
The
Firm,
детка
Chacun
sa
mafia
У
каждого
своя
мафия
NAS
with
NTM,
yo
the
Firm
connect
NAS
с
NTM,
йоу,
The
Firm
на
связи
The
Firm
baby
The
Firm,
детка
Chacun
sa
mafia
У
каждого
своя
мафия
Chacun
sa
mille-fa,
aujourd′hui
ça
s'passe
comme
ça
У
каждого
своя
тысяча
дел,
сегодня
все
происходит
так
The
Firm
baby
The
Firm,
детка
Chacun
sa
mafia
У
каждого
своя
мафия
Seine-Saint-Denis
style
В
стиле
Сен-Сен-Дени
In
the
black
Camaro
В
черном
Camaro
Firm
deep
all
my
niggas
hail
the
blackest
sparrow
The
Firm
в
полном
составе,
все
мои
ниггеры
приветствуют
чернейшего
воробья
Wallabee′s
be
the
apparel
Wallabee
- это
одежда
Through
the
darkest
tunnel
Через
самый
темный
туннель
I
got
visions
of
multimillions
in
the
biggest
bundle
У
меня
видения
многомиллионных
доходов
в
самой
большой
пачке
In
the
Lex
pushed
by
my
nigga
Jungle
В
Lex,
которым
управляет
мой
нигга
Джангл
E
Money
bags
got
Moët
Chandon
Сумки
с
деньгами,
у
них
есть
Moët
Chandon
Bundle
of
62,
they
ain't
got
a
clue
what
we
about
to
do
Пачка
62-го,
они
понятия
не
имеют,
что
мы
собираемся
сделать
My
whole
team
we
shittin′
hard
like
Czar
Вся
моя
команда,
мы
дерьмово
круты,
как
царь
Sosa,
Foxy
Brown,
Cormega
and
Escobar
Соса,
Фокси
Браун,
Кормега
и
Эскобар
I
keep
a
fat
marquis
piece,
laced
in
all
the
illest
snake
skin
У
меня
есть
толстая
маркиза,
украшенная
самой
крутой
змеиной
кожей
Armani
sweaters
Carolina
Hebrera
Свитера
Armani,
Carolina
Herrera
Be
The
Firm
baby,
from
BK
to
the
'Bridge
Это
The
Firm,
детка,
от
Бруклина
до
моста
My
nigga
Wiz,
operation
Firm
Biz,
so
what
the
deal
is?
Мой
нигга
Виз,
операция
Firm
Biz,
так
в
чем
же
дело?
So
let′s
see,
if
we
flip
this
other
key
Итак,
давай
посмотрим,
если
мы
перевернем
этот
другой
ключ
Then
that's
more
for
me,
mad
coke
and
mad
leak
Тогда
это
больше
для
меня,
куча
кокаина
и
куча
утечек
Plus
a
500,
cut
in
half
is
250
Плюс
500,
пополам
это
250
Now
triple
that
times
three
Теперь
утроим
это
на
три
We
got
three
quarters
of
another
ki
У
нас
есть
три
четверти
еще
одного
кило
The
Firm
baby,
volume
one
(yeah,
ahah)
The
Firm,
детка,
том
первый
(да,
ахах)
Seine-Saint-Denis
Style
(Seine-Saint-Denis
Style)
В
стиле
Сен-Сен-Дени
(В
стиле
Сен-Сен-Дени)
Seine-Saint-Denis
Style
(Supreme
NTM
Nas
dans
la
place,
yeah)
(hu,
hu)
В
стиле
Сен-Сен-Дени
(Supreme
NTM
Nas
на
месте,
да)
(ху,
ху)
Seine-Saint-Denis
Style
(Seine-Saint-Denis
Style)
В
стиле
Сен-Сен-Дени
(В
стиле
Сен-Сен-Дени)
Seine-Saint-Denis
Style,
yeah
В
стиле
Сен-Сен-Дени,
да
It's
a
bomb
bébé
Это
бомба,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Claude Olivier, Inga D. Marchand, Dave A. Atkinson, Samuel J. Barnes, Anthony S. Cruz, Nasir Jones, Cory Mckay
Attention! Feel free to leave feedback.