93 Empire - Sur le drapeau - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 93 Empire - Sur le drapeau




hé, Fianso, le 9 et le 3 sur le drapeau
Эй, эй, Fianso, 9 и 3 на флаг
hé, 9.3 Empire
Эй, эй, Империя 9.3
Et si tu savais pas, maintenant, maintenant tu sais
И если бы ты не знал, сейчас, Сейчас ты знаешь
Affranchis
Отпускать на волю
Longue vie à l′empire éternel, on va leur montrer
Да здравствует вечная империя, мы покажем им
Que toutes ces années nous ont pas fait sombrer
Что все эти годы нас не подводили
J'ai laissé Paris sous les bombes, depuis l′époque des pompes
Я оставил Париж под бомбами со времен насосов.
Tu parles mais tu sais pas sur qui t'es tombé
Ты говоришь, но не знаешь, на кого ты наткнулся.
J'arrive déter′ sur le beat, pas de limite
Я иду в ногу с ритмом, без ограничений
Du style, d′esquisse pas de gimmicks (9.3)
Стиль, эскиз без уловок (9.3)
Dans l'ADN, du Suprême
В ДНК, от высшего
Et t′oses encore demander "qui c'est qui nique?"
И ты еще смеешь спрашивать :" кто это?"
On a juste planté les graines, gros, ça a poussé, poussé, poussé
Мы просто посадили семена, большие, они росли, росли, росли.
Ça fourmille de partout, ça s′en bat des parcours
Он кишит повсюду, он борется с курсами
Ça, ça les pousse à nous écouter
Это заставляет их слушать нас.
C'est la rue, c′est la rue, nous cherche pas d'éthique
Это улица, это улица, мы не ищем этики
C'est la merde dans ton quartier, mais t′appelles pas les flics
Это дерьмо в твоем районе, но ты не звонишь копам.
De moins en moins de solo, de plus en plus d′équipes
Все меньше Соло, все больше команд
Nous on vise pas le sol, on envoie v'là les titres
Мы не нацелены на землю, мы отправляем туда названия
Depuis l′temps, qu'on arrache tout c′est tiltant
С тех пор, как мы вырвали все, это было круто
J'vous avoue que pour nous, c′est trippant
Признаюсь вам, что для нас это потрясающе
Garder la couronne chez nous comme challenge
Сохранение короны в нашем доме как вызов
C'est vrai, ça reste excitant
Это правда, это все еще интересно
Seine-Saint-Denis Connexion, non, t'étais peut-être pas prêt
Сена-Сен-Дени связь, Нет, ты, возможно, не был готов.
Maintenant, même le maire connait l′son
Теперь даже мэр знает звук
Je crois qu′il peut même dabber
Я думаю, что он может даже побаловать себя
9.3 c'est l′amour, la peine, 9.3 c'est la haine, la paix
9.3 это любовь, горе, 9.3 это ненависть, мир
Ça fabrique des mecs à part, ça fabrique des M′bappé
Это делает парней врозь, это делает меня пьяным.
Longue vie à l'empire éternel, on va leur montrer
Да здравствует вечная империя, мы покажем им
Que toutes ces années nous ont pas fait sombrer
Что все эти годы нас не подводили
J′ai laissé Paris sous les bombes, depuis l'époque des pompes
Я оставил Париж под бомбами со времен насосов.
Tu parles mais tu sais pas sur qui t'es tombé
Ты говоришь, но не знаешь, на кого ты наткнулся.
Héhé, héhé, le 9 et le 3 sur le drapeau
Счастливая семья, счастливая семья, 9 и 3 числа на флаге
Héhé, héhé, boy, chez nous c′est pas comme les autres
Счастливая семья, счастливая семья, мальчик, у нас все не так, как у других
Héhé, héhé, le 9 et le 3 sur le drapeau
Счастливая семья, счастливая семья, 9 и 3 числа на флаге
Héhé, héhé, boy, chez nous c′est pas comme les autres
Счастливая семья, счастливая семья, мальчик, у нас все не так, как у других
On arrache ta coupe, on la fêtera pas
Мы вырвем твою чашу, мы не будем праздновать ее.
Tout ramener à la tess, on n'arrêtera pas
Вернув все обратно в Тесс, мы не остановимся
J′vais te refaire une émeute pour une belle capta
Я снова устрою тебе бунт за прекрасную капту.
Et je me souviendrai de rien comme ma dernière khabta
И я ничего не буду помнить, как свою последнюю хабту
C'est dans le petit filet qu′on te la rentre, placée
Это в маленькой сети, которую мы поместим в нее, поместив ее в тебя.
Je roule comme les grands de la tess avec les petites massa
Я катаюсь, как большие в Ла-Тесс с маленькими массами.
Plus personne n'a l′niveau, j'vais m'auto-remplacer
Больше ни у кого нет такого уровня, я собираюсь заменить себя
J′viens du 9.3, mi casa, c′est pas tu casa
Я из 9.3, Ми Каса, это не ты Каса
Pas de lendemain, j'suis bloqué dans les nuits passées
Нет следующего дня, я застрял в прошлых ночах
En mode robot, comme l′avenir des petits, tracé
В режиме робота, как и будущее маленьких, прослеживается
Des mutineries à boire, des promos sur la mort
Пьяные мятежи, рекламные акции о смерти
Des ventes de flashs, des fusillades à prix cassés
Продажи вспышек, перестрелки по сломанным ценам
C'est la rue, c′est la rue, gros, c'est pas Netflix
Это улица, это улица, Большая, это не Netflix
Fermer ta bouche, tenir le regard haut, tête fixe
Закройте рот, держите взгляд высоко, голова неподвижна
T′es chaud d'aller au charbon, on t'explique, on t′boucle
Тебе жарко идти на уголь, мы тебе объясняем, мы тебя зацикливаем.
Fian′ est solo longue vie et Suprême Nikomouk
ФИАН - это соло долгой жизни и отличный Никомук
Fianso
Fianso
Longue vie à l'empire éternel, on va leur montrer
Да здравствует вечная империя, мы покажем им
Que toutes ces années nous ont pas fait sombrer
Что все эти годы нас не подводили
J′ai laissé Paris sous les bombes, depuis l'époque des pompes
Я оставил Париж под бомбами со времен насосов.
Tu parles mais tu sais pas sur qui t′es tombé
Ты говоришь, но не знаешь, на кого ты наткнулся.
Héhé, héhé, le 9 et le 3 sur le drapeau
Счастливая семья, счастливая семья, 9 и 3 числа на флаге
Héhé, héhé, boy, chez nous c'est pas comme les autres
Счастливая семья, счастливая семья, мальчик, у нас все не так, как у других
Héhé, héhé, le 9 et le 3 sur le drapeau
Счастливая семья, счастливая семья, 9 и 3 числа на флаге
Héhé, héhé, boy, chez nous c′est pas comme les autres
Счастливая семья, счастливая семья, мальчик, у нас все не так, как у других
C'est Fianso, Fianso, Fianso et le Nikomouk
Это Фьянсо, Фьянсо, Фьянсо и Никомук
Association de cas soc', cas soc′, ouais, c′est quitte ou double
Ассоциация случаев soc', случаи soc', да, это либо выход, либо двойной
(Ouais, c'est quitte ou double, ouais, c′est quitte ou double)
(Да, это квитанция или двойная, да, это квитанция или двойная)
Seine-Saint-Denis Style
Стиль Сена-Сен-Дени
9.3. Connexion, 9.3. Empire
9.3. Соединение, 9.3. Империя
Hé, t'étais pendant c′temps là?
Эй, где ты был все это время?
Héhé, héhé, le 9 et le 3 sur le drapeau
Счастливая семья, счастливая семья, 9 и 3 числа на флаге
Héhé, héhé, boy, chez nous c'est pas comme les autres
Счастливая семья, счастливая семья, мальчик, у нас все не так, как у других
Héhé, héhé, le 9 et le 3 sur le drapeau
Счастливая семья, счастливая семья, 9 и 3 числа на флаге
Héhé, héhé, boy, chez nous c′est pas comme les autres
Счастливая семья, счастливая семья, мальчик, у нас все не так, как у других





Writer(s): Bruno Lopes, Didier Morville, Said Belkasmi, Sofiane Zermani


Attention! Feel free to leave feedback.