Lyrics and translation 93 Empire - Sur le drapeau
Hé
hé,
Fianso,
le
9 et
le
3 sur
le
drapeau
Эй,
эй,
Fianso,
9 и
3 на
флаг
Hé
hé,
9.3
Empire
Эй,
эй,
Империя
9.3
Et
si
tu
savais
pas,
maintenant,
maintenant
tu
sais
И
если
бы
ты
не
знал,
сейчас,
Сейчас
ты
знаешь
Affranchis
Отпускать
на
волю
Longue
vie
à
l′empire
éternel,
on
va
leur
montrer
Да
здравствует
вечная
империя,
мы
покажем
им
Que
toutes
ces
années
nous
ont
pas
fait
sombrer
Что
все
эти
годы
нас
не
подводили
J'ai
laissé
Paris
sous
les
bombes,
depuis
l′époque
des
pompes
Я
оставил
Париж
под
бомбами
со
времен
насосов.
Tu
parles
mais
tu
sais
pas
sur
qui
t'es
tombé
Ты
говоришь,
но
не
знаешь,
на
кого
ты
наткнулся.
J'arrive
déter′
sur
le
beat,
pas
de
limite
Я
иду
в
ногу
с
ритмом,
без
ограничений
Du
style,
d′esquisse
pas
de
gimmicks
(9.3)
Стиль,
эскиз
без
уловок
(9.3)
Dans
l'ADN,
du
Suprême
В
ДНК,
от
высшего
Et
t′oses
encore
demander
"qui
c'est
qui
nique?"
И
ты
еще
смеешь
спрашивать
:"
кто
это?"
On
a
juste
planté
les
graines,
gros,
ça
a
poussé,
poussé,
poussé
Мы
просто
посадили
семена,
большие,
они
росли,
росли,
росли.
Ça
fourmille
de
partout,
ça
s′en
bat
des
parcours
Он
кишит
повсюду,
он
борется
с
курсами
Ça,
ça
les
pousse
à
nous
écouter
Это
заставляет
их
слушать
нас.
C'est
la
rue,
c′est
la
rue,
nous
cherche
pas
d'éthique
Это
улица,
это
улица,
мы
не
ищем
этики
C'est
la
merde
dans
ton
quartier,
mais
t′appelles
pas
les
flics
Это
дерьмо
в
твоем
районе,
но
ты
не
звонишь
копам.
De
moins
en
moins
de
solo,
de
plus
en
plus
d′équipes
Все
меньше
Соло,
все
больше
команд
Nous
on
vise
pas
le
sol,
on
envoie
v'là
les
titres
Мы
не
нацелены
на
землю,
мы
отправляем
туда
названия
Depuis
l′temps,
qu'on
arrache
tout
c′est
tiltant
С
тех
пор,
как
мы
вырвали
все,
это
было
круто
J'vous
avoue
que
pour
nous,
c′est
trippant
Признаюсь
вам,
что
для
нас
это
потрясающе
Garder
la
couronne
chez
nous
comme
challenge
Сохранение
короны
в
нашем
доме
как
вызов
C'est
vrai,
ça
reste
excitant
Это
правда,
это
все
еще
интересно
Seine-Saint-Denis
Connexion,
non,
t'étais
peut-être
pas
prêt
Сена-Сен-Дени
связь,
Нет,
ты,
возможно,
не
был
готов.
Maintenant,
même
le
maire
connait
l′son
Теперь
даже
мэр
знает
звук
Je
crois
qu′il
peut
même
dabber
Я
думаю,
что
он
может
даже
побаловать
себя
9.3
c'est
l′amour,
la
peine,
9.3
c'est
la
haine,
la
paix
9.3
это
любовь,
горе,
9.3
это
ненависть,
мир
Ça
fabrique
des
mecs
à
part,
ça
fabrique
des
M′bappé
Это
делает
парней
врозь,
это
делает
меня
пьяным.
Longue
vie
à
l'empire
éternel,
on
va
leur
montrer
Да
здравствует
вечная
империя,
мы
покажем
им
Que
toutes
ces
années
nous
ont
pas
fait
sombrer
Что
все
эти
годы
нас
не
подводили
J′ai
laissé
Paris
sous
les
bombes,
depuis
l'époque
des
pompes
Я
оставил
Париж
под
бомбами
со
времен
насосов.
Tu
parles
mais
tu
sais
pas
sur
qui
t'es
tombé
Ты
говоришь,
но
не
знаешь,
на
кого
ты
наткнулся.
Héhé,
héhé,
le
9 et
le
3 sur
le
drapeau
Счастливая
семья,
счастливая
семья,
9 и
3 числа
на
флаге
Héhé,
héhé,
boy,
chez
nous
c′est
pas
comme
les
autres
Счастливая
семья,
счастливая
семья,
мальчик,
у
нас
все
не
так,
как
у
других
Héhé,
héhé,
le
9 et
le
3 sur
le
drapeau
Счастливая
семья,
счастливая
семья,
9 и
3 числа
на
флаге
Héhé,
héhé,
boy,
chez
nous
c′est
pas
comme
les
autres
Счастливая
семья,
счастливая
семья,
мальчик,
у
нас
все
не
так,
как
у
других
On
arrache
ta
coupe,
on
la
fêtera
pas
Мы
вырвем
твою
чашу,
мы
не
будем
праздновать
ее.
Tout
ramener
à
la
tess,
on
n'arrêtera
pas
Вернув
все
обратно
в
Тесс,
мы
не
остановимся
J′vais
te
refaire
une
émeute
pour
une
belle
capta
Я
снова
устрою
тебе
бунт
за
прекрасную
капту.
Et
je
me
souviendrai
de
rien
comme
ma
dernière
khabta
И
я
ничего
не
буду
помнить,
как
свою
последнюю
хабту
C'est
dans
le
petit
filet
qu′on
te
la
rentre,
placée
Это
в
маленькой
сети,
которую
мы
поместим
в
нее,
поместив
ее
в
тебя.
Je
roule
comme
les
grands
de
la
tess
avec
les
petites
massa
Я
катаюсь,
как
большие
в
Ла-Тесс
с
маленькими
массами.
Plus
personne
n'a
l′niveau,
j'vais
m'auto-remplacer
Больше
ни
у
кого
нет
такого
уровня,
я
собираюсь
заменить
себя
J′viens
du
9.3,
mi
casa,
c′est
pas
tu
casa
Я
из
9.3,
Ми
Каса,
это
не
ты
Каса
Pas
de
lendemain,
j'suis
bloqué
dans
les
nuits
passées
Нет
следующего
дня,
я
застрял
в
прошлых
ночах
En
mode
robot,
comme
l′avenir
des
petits,
tracé
В
режиме
робота,
как
и
будущее
маленьких,
прослеживается
Des
mutineries
à
boire,
des
promos
sur
la
mort
Пьяные
мятежи,
рекламные
акции
о
смерти
Des
ventes
de
flashs,
des
fusillades
à
prix
cassés
Продажи
вспышек,
перестрелки
по
сломанным
ценам
C'est
la
rue,
c′est
la
rue,
gros,
c'est
pas
Netflix
Это
улица,
это
улица,
Большая,
это
не
Netflix
Fermer
ta
bouche,
tenir
le
regard
haut,
tête
fixe
Закройте
рот,
держите
взгляд
высоко,
голова
неподвижна
T′es
chaud
d'aller
au
charbon,
on
t'explique,
on
t′boucle
Тебе
жарко
идти
на
уголь,
мы
тебе
объясняем,
мы
тебя
зацикливаем.
Fian′
est
solo
longue
vie
et
Suprême
Nikomouk
ФИАН
- это
соло
долгой
жизни
и
отличный
Никомук
Longue
vie
à
l'empire
éternel,
on
va
leur
montrer
Да
здравствует
вечная
империя,
мы
покажем
им
Que
toutes
ces
années
nous
ont
pas
fait
sombrer
Что
все
эти
годы
нас
не
подводили
J′ai
laissé
Paris
sous
les
bombes,
depuis
l'époque
des
pompes
Я
оставил
Париж
под
бомбами
со
времен
насосов.
Tu
parles
mais
tu
sais
pas
sur
qui
t′es
tombé
Ты
говоришь,
но
не
знаешь,
на
кого
ты
наткнулся.
Héhé,
héhé,
le
9 et
le
3 sur
le
drapeau
Счастливая
семья,
счастливая
семья,
9 и
3 числа
на
флаге
Héhé,
héhé,
boy,
chez
nous
c'est
pas
comme
les
autres
Счастливая
семья,
счастливая
семья,
мальчик,
у
нас
все
не
так,
как
у
других
Héhé,
héhé,
le
9 et
le
3 sur
le
drapeau
Счастливая
семья,
счастливая
семья,
9 и
3 числа
на
флаге
Héhé,
héhé,
boy,
chez
nous
c′est
pas
comme
les
autres
Счастливая
семья,
счастливая
семья,
мальчик,
у
нас
все
не
так,
как
у
других
C'est
Fianso,
Fianso,
Fianso
et
le
Nikomouk
Это
Фьянсо,
Фьянсо,
Фьянсо
и
Никомук
Association
de
cas
soc',
cas
soc′,
ouais,
c′est
quitte
ou
double
Ассоциация
случаев
soc',
случаи
soc',
да,
это
либо
выход,
либо
двойной
(Ouais,
c'est
quitte
ou
double,
ouais,
c′est
quitte
ou
double)
(Да,
это
квитанция
или
двойная,
да,
это
квитанция
или
двойная)
Seine-Saint-Denis
Style
Стиль
Сена-Сен-Дени
9.3.
Connexion,
9.3.
Empire
9.3.
Соединение,
9.3.
Империя
Hé,
t'étais
où
pendant
c′temps
là?
Эй,
где
ты
был
все
это
время?
Héhé,
héhé,
le
9 et
le
3 sur
le
drapeau
Счастливая
семья,
счастливая
семья,
9 и
3 числа
на
флаге
Héhé,
héhé,
boy,
chez
nous
c'est
pas
comme
les
autres
Счастливая
семья,
счастливая
семья,
мальчик,
у
нас
все
не
так,
как
у
других
Héhé,
héhé,
le
9 et
le
3 sur
le
drapeau
Счастливая
семья,
счастливая
семья,
9 и
3 числа
на
флаге
Héhé,
héhé,
boy,
chez
nous
c′est
pas
comme
les
autres
Счастливая
семья,
счастливая
семья,
мальчик,
у
нас
все
не
так,
как
у
других
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Lopes, Didier Morville, Said Belkasmi, Sofiane Zermani
Attention! Feel free to leave feedback.