Suprême NTM - J'Appuie Sur La Gachette - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Suprême NTM - J'Appuie Sur La Gachette




Seul dans la pénombre avec mon passé
Один в темноте с моим прошлым
Cherchant à me remémorer
Пытаясь вспомнить меня
Les joies et les raisons pour lesquelles j′encaisse
Радости и причины, по которым я зарабатываю деньги
La monotonie de cette vie
Однообразие этой жизни
Plus désarmé qu'au premier jour
Более безоружный, чем в первый день
Les années blanches de ma jeunesse se sont laissées posséder
Белые годы моей юности позволили себе владеть собой
Quant au futur, le futur j′ose même pas y penser
Что касается будущего, будущего, о котором я даже не смею думать
Vide est ma vie et pourtant, nan, je n'ai pas choisi
Пустота - это моя жизнь, и все же, нет, я не выбирал
Tant le présent n'est que néant
Так что настоящее - это просто ничто
Tout a commencé sûrement le jour je suis
Все началось, несомненно, в тот день, когда я родился
Le jour je n′ai pas croisé la bonne fée
В тот день, когда я не встретил добрую фею
Qui aurait fait de moi ce que je ne suis pas
Кто бы сделал меня тем, кем я не являюсь
Ceux qu′il m'arrive d′envier parfois
Те, кому я иногда завидую
Ceux que la vie a doté d'une chance
Те, кому жизнь дала шанс
Mais moi malheureusement voilà, je n′en suis pas
Но я, к сожалению, здесь, я не в этом.
Et privé de ça, pour qui devrais-je mener un combat?
И лишенный этого, за кого я должен сражаться?
De toutes façons pas la peine
В любом случае не стоит
Je connais la rengaine mais j'en n′ai pas de force
Я знаю это чувство, но у меня нет на это сил.
Mon amour pour la vie s'est soldé par un divorce
Моя любовь на всю жизнь закончилась разводом
Moi aussi j'ai rêvé de connaître l′idéale idylle
Я тоже мечтал познакомиться с идеальной идиллией
Le désir, la passion pour ne pas perdre le fil
Желание, страсть, чтобы не потерять нить
Quitter sur le champ la ville, s′isoler sur une île
Покиньте город на поле, уединитесь на острове
Au lieu de ça, ma vie file, se faufile et défile
Вместо этого моя жизнь движется, прокрадывается и прокручивается
Sans domicile fixe
Бомж
J'ai toujours relevé la tête même à genoux
Я всегда поднимал голову, даже стоя на коленях
Mais ce soir, je suis fatigué de lutter
Но сегодня вечером я устал бороться
Et pense sérieusement à tout déconnecter
И серьезно подумай о том, чтобы отключить все это
L′hiver a posé son manteau
Зима накинула пальто
Comme si la mort était déjà là, tout près de moi
Как будто смерть уже здесь, совсем рядом со мной
Le froid me lacère la peau
Холод пронизывает мою кожу
Comme cette vie dont je n'ai plus envie
Как та жизнь, о которой я больше не хочу
Égaré dans ces pensées tout ne cesse de m′apitoyer
Заблудился в этих мыслях, где все продолжает жалеть меня
Voilà, ce soir je vais craquer ne pouvant échapper à mon destin
Вот и все, сегодня вечером я сломаюсь, не сумев избежать своей судьбы
L'âme stressée, le cerveau compressé
Напряженная душа, сжатый мозг
Comme usé par la guerre des nerfs
Как изношенные войной нервы
À laquelle je dois me livrer
Которой я должен предаться
Subir sans pitié, sans répit, voilà ma vie
Терпеть без жалости, без передышки-вот моя жизнь
Gris semble l′avenir et noir est la couleur de mon esprit
Серый кажется будущим, а черный - это цвет моего разума
Je n'essaye plus de comprendre, ni de me faire entendre
Я больше не пытаюсь понять и не хочу, чтобы меня услышали.
Je suis le troupeau avec un numéro collé dans le dos
Я-стадо с номером, прикрепленным к спине
Métro, boulot, aseptisé le cerveau
Метро, работа, дезинфекция мозга
Mon ultime évasion se trouve dans le flot de ces mots
Мой окончательный побег находится в потоке этих слов
40 ans de déboires passés à la lumière du désespoir
40 лет страданий, проведенных в свете отчаяния
Tu peux me croire, ça laisse des traces dans le miroir
Можешь мне поверить, это оставляет следы в зеркале
J'ai les neurones affectés et le cœur infecté
У меня поражены нейроны и инфицировано сердце
Fatigué de lutter, de devoir supporter la fatalité
Устал бороться, вынужден мириться с неизбежностью
Et le poids d′une vie de raté
И вес неудачной жизни
Voilà pourquoi je m′isole, pourquoi je reste seul
Вот почему я изолирую себя, почему я остаюсь один
Seul dans ma tête, libre
Один в моей голове, свободный
Libre d'être un esclave, en fait battant en retraite
Свободен быть рабом, фактически отступая на пенсию
Fuyant ce monde d′esthètes en me pétant la tête
Убегаю из этого мира эстетов, мороча мне голову
OK, j'arrête net, j′appuie sur la gâchette
Хорошо, я останавливаюсь, нажимаю на курок.





Writer(s): Didier Morville, Bruno Lopes, Franck Loyer


Attention! Feel free to leave feedback.