Suprême NTM - Juste Pour Le Fun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Suprême NTM - Juste Pour Le Fun




Juste Pour Le Fun
Только ради удовольствия
Top top l'été approche, le funky flote flotte, cool.
Лето близко, фанк витает в воздухе, круто.
Comme tous les ans à la même époque,
Как и каждый год в это же время,
L'atmosphère est clémente et tend à la détente.
Атмосфера мягкая и располагает к отдыху.
J'aime me relaxer en été, je fainéante, relax.
Летом я люблю расслабляться, лентяйничать, отдыхать.
Toujours l'âme, in pax, pas vraiment au max.
Душа спокойна, не совсем на пределе.
Pour être tranquille, j'ai même éteint mon fax.
Чтобы не беспокоили, я даже выключил факс.
Et fixe mon attention sur les mixes.
И сосредоточил свое внимание на миксах.
Afin d'y laisser parfaitement mes lyrics.
Чтобы идеально вписать туда свои рифмы.
Le flot, oh oh, de mes mots fixe à nouveau le niveau,
Поток, о-о, моих слов снова задает уровень,
Et prévoit que l'été sera chaud.
И предвещает, что лето будет жарким.
Les bitches, les bitches en maillots, le repos.
Красотки, красотки в купальниках, отдых.
NTM en stéréo à la radio, rien n'est de trop.
NTM в стерео по радио, ничего лишнего.
Sensation d'ivresse comme délivrés du stress.
Чувство опьянения, словно освободился от стресса.
Effervescence des sens quand approchent les vacances.
Волнение чувств с приближением каникул.
Toujours dans la danse, tout le monde avance euphorique et pense
Всегда в танце, все двигаются вперед, эйфоричные и думают,
Que le soleil donne quand ses rayons rayonnent et que le rap sonne.
Что солнце дарит тепло, когда его лучи сияют, и рэп звучит.
Quand la basse avec raison résonne, tu m'étonnes,
Когда бас по праву резонирует, ты меня удивляешь,
Trop bone quand elle est trop bonne.
Очень хороша, когда ты очень хороша.
Aussi bonne que les cochonnes qui me répètent au téléphone
Так же хороша, как те шалуньи, что повторяют мне по телефону
Rap, sex and sun, juste pour le fun.
Рэп, секс и солнце, только ради удовольствия.
Juste pour le fun.
Только ради удовольствия.
Les mots oh oh sont plus chauds, même l'eau, qu'à cela ne tienne.
Слова, о-о, горячее, даже вода, пусть так и будет.
Il en va de même pour la météo, toujours d'humeur reveur mais,
То же самое и с погодой, всегда в мечтательном настроении, но,
Toujours les yeux baladeurs, je ne peux m'empecher de penser
Всегда с блуждающим взглядом, я не могу не думать,
Que le flirt est à l'heure, envoutés par ces tas de paires de fesses si diverses.
Что флирт в самый раз, очарованный этими кучами разных попок.
Qui se dressent, se pressent, sans cesse, je stresse, inextinguible soif d'allégresse
Которые поднимаются, толпятся, без конца, я нервничаю, неутолимая жажда радости
In extenso de l'été jamais ne baisse, période estival jamais ne met
Лета во всей своей полноте никогда не угасает, летний период никогда не ставит
Le sexe à l'index sans complexe, je les aimes vetues de latex.
Секс под запрет, без комплексов, я люблю их в латексе.
Ex extase, je les effleure de mon regard, les rase de phase en phase.
В экстазе, я ласкаю их взглядом, брею фазу за фазой.
A la base pour trouver la topaze,
Изначально, чтобы найти топаз,
L'analogie entre elles est telle, si nickel que pour elles,
Аналогия между ними такая, такая безупречная, что ради них,
Je martelle les mots dans mon choix.
Я выбиваю слова в своем выборе.
Je m'emmele et me mele aux mamelles, celles qui dans mon cerveau
Я путаюсь и смешиваюсь с грудями, теми, что в моем мозгу
Créent l'étincelle, j'aimerais tant passer du fantasme au réel.
Создают искру, я бы так хотел перейти от фантазии к реальности.
L'essentiel bel et bien quand apparait le sun.
Самое главное, когда появляется солнце.
Annuel tel est l'appel qui résonne, 21 juin, fin de l'ultimatum.
Ежегодный такой призыв звучит, 21 июня, конец ультиматума.
Préparez-vous à bouger pour l'été, pour le rap, pour le sexe et
Готовьтесь двигаться ради лета, ради рэпа, ради секса и
Juste pour le fun.
Только ради удовольствия.
N'oublie pas que je suis, et me sens dans mon élément quand
Не забывай, что я в своей стихии, когда
Lentement, je sens se réchauffer le temps.
Медленно чувствую, как теплеет погода.
Tant et tant attendu, toutes tendances confondues.
Так долгожданное, все тенденции смешались.
L'été fait l'unimanité et réveille, les virilités.
Лето объединяет всех и пробуждает мужскую силу.
T'es témoin, cet été je veux téter plus, plus de quoi?
Ты свидетель, этим летом я хочу сосать больше, больше чего?
Plus de rap, plus de sexe, plus de sun, plus de fun.
Больше рэпа, больше секса, больше солнца, больше удовольствия.
En fait beaucoup moins de prise de tête, et ouais
На самом деле, гораздо меньше головной боли, и да
Tout le monde avec moi: T'es bonne et je te pète.
Все вместе со мной: Ты хороша, и я тебя трахну.
Slogan radical, immoral, animal, mais c'est normal, quoi de plus banal.
Радикальный слоган, аморальный, животный, но это нормально, что может быть банальнее.
Idéal en période estivale, je vole, butine de butin en putain.
Идеально для лета, я летаю, собираю добычу с шлюх.
Sans le moindre effort, ondule ton corps, ondule ton corps,
Без малейших усилий, двигай своим телом, двигай своим телом,
Encore et encore.Comme la basse, boom boom, de plus en plus fort, oh oui, je te sens d'accord.
Снова и снова. Как бас, бум-бум, все сильнее и сильнее, о да, я чувствую, ты согласна.
Alors avec celles qui sans cesse me répetent, qu'elles veulent
Тогда с теми, кто без конца повторяет мне, что они хотят
Du rap, du sexe, du sun.
Рэпа, секса, солнца.
Juste pour le fun.
Только ради удовольствия.





Writer(s): Bruno Lopes, Yazid Ait-oufferoukh, Franck Loyer

Suprême NTM - Suprême NTM: L'intégrale
Album
Suprême NTM: L'intégrale
date of release
27-09-2008

1 Back dans les bacs
2 Outro
3 Plus jamais ça - Live
4 Tout N'Est Pas Si Facile
5 Plus Jamais Ca
6 Police
7 Big flap
8 Pour un nouveau massacre - Live
9 J'Appuie Sur La Gachette
10 Pose ton gun
11 Pour Un Nouveau Massacre
12 Pass Pass Le Oinj
13 C'est clair - Live
14 Dans Le Vent
15 C'est arrivé près d'chez toi
16 That's My People
17 Seine Saint-Denis Style
18 Laisse pas traîner ton fils
19 De personne je ne serai la cible
20 Prisonnier Du Passé
21 Qu'Est-Ce Qu'On Attend
22 La Fièvre
23 Le monde de demain - Live
24 Le monde de demain
25 La Révolution Du Son
26 Le pouvoir
27 Seine Saint-Denis style, Pt. 2 - Live
28 Seine Saint-Denis Style, pt. 1 (Live)
29 Qu'est-ce qu'on attend - Live
30 Freestyle - Hardcore Sur Le Beat
31 On est encore là, Pt. 2
32 On est encore là, Pt. 1 (Live au Zénith 1998)
33 Ma b*nz - Live
34 Ma B*nz
35 Pass pass le oinj - Live
36 C'est arrivé près d'chez toi - Live
37 Je vise juste - Live
38 IV My People - Live
39 La fièvre - Live
40 Laisse pas traîner ton fils - Live
41 Paris sous les bombes - Live
42 Pose ton gun - Live
43 That's My People - Live
44 Intro - Live
45 Respire
46 Je vise juste
47 Odeurs de soufre
48 Interlude
49 Police - Live
50 Back dans les bacs (Version Live 98)
51 Popopop !! (Freestyle)
52 Est-Ce La Vie Ou Moi
53 Sur 24 Pistes - Remix
54 Intro
55 Blanc et noir
56 Soul soul
57 Quelle gratitude?
58 Paix
59 Freestyle
60 L'argent pourrit les gens
61 Authentik
62 Plus Rien Ne Va
63 De Best
64 Paris Sous Les Bombes
65 Come Again - Pour Que Ca Sonne Funk
66 Juste Pour Le Fun
67 Qui Paiera Les Dégâts
68 Test des micros
69 Medley: On est encore là, Pt. 2 & 1 (Live)
70 Come Again 2 - Remix
71 Come Again - Live
72 Check the Flow - Live
73 Authentique - Live
74 Qui paiera les dégâts - Live
75 Tout n'est pas si facile - Live
76 Medley: Check the Flow / Respire - Live
77 Dédiçace
78 C'est clair (Version 1991)
79 Danse
80 En Direct De Bujolvik
81 Sista B. (intermède)
82 Qui Paiera Les Dégâts - Remix DJ Clyde
83 Intro - Paris Sous Les Bombes
84 Old Skool
85 Le Rêve
86 Intro (Plus jamais ça)
87 Nouvelle Ecole
88 C'est clair (Version 1993)
89 93.2 NTMEO Radio
90 En Direct Du Grand Nord

Attention! Feel free to leave feedback.