Suprême NTM - On est encore là, Pt. 1 - IV My People Remix - Live Au Zénith - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Suprême NTM - On est encore là, Pt. 1 - IV My People Remix - Live Au Zénith




On est encore là, Pt. 1 - IV My People Remix - Live Au Zénith
Мы всё ещё здесь, ч. 1 - IV My People Remix - Концерт в Зените
Retour en force de l′ordre moral
Возвращение морального порядка...
Je veux surtout pas te casser ton moral
Я вовсе не хочу портить тебе настроение, милая,
Mais c'est le bordel
Но это просто бардак.
Quand t′entres pas dans leur panel, je suis formel
Когда ты не вписываешься в их рамки, я заверяю тебя,
Et reste formé pour ça, nique le CSA
И оставайся готовым к этому, к чёрту Высший совет по аудиовизуальным средствам.
C'est pour ça que j'ai gardé ma tenue de combat
Вот почему я сохранил свою боевую форму,
Que je lâcherai pas mon ton-bâ
Что я не брошу свой тон-ба,
Fais gaffe à ton dos, protège tes abdos
Береги свою спину, защищай свой пресс,
Si tu parles cash de leur vice, ils te feront pas de cadeau
Если ты прямо говоришь об их пороках, они не сделают тебе подарков.
On nous censure parce que notre culture est trop basanée
Нас цензурируют, потому что наша культура слишком смуглая,
Qu′on représente pas assez la France du passé
Что мы недостаточно представляем Францию прошлого.
C′est carré, on veut nous stopper: ça allait
Всё ясно, они хотят нас остановить: всё шло хорошо,
Tant qu'on rappait dans les MJC, mais aujourd′hui
Пока мы читали рэп в молодёжных центрах, но сегодня
Le phénomène a grandi, Dieu merci, je remercie
Феномен вырос, слава Богу, я благодарю
Les jeunes qui rappent sans merci
Молодёжь, которая читает рэп без пощады.
Et puis nique sa mère, si
И к чёрту всё, если
On passe pas dans leurs radios, on fera le tour, c'est pas grave
Нас не крутят по их радио, мы обойдёмся, это не страшно.
Le plus dur c′était de sortir de la cave et les gens le savent
Самое сложное было выбраться из подвала, и люди это знают.
Hey, on est encore
Эй, мы всё ещё здесь,
Prêt à foutre le souk et tout le monde est ccord-d'a
Готовы устроить шумиху, и все с этим согласны.
Non, non! (hahaha...)
Нет, нет! (ха-ха-ха...)
On est encore
Мы всё ещё здесь,
Prêt à foutre le souk et tout le monde est ccord-d′a
Готовы устроить шумиху, и все с этим согласны.
Nique le CSA! (hahaha...)
К чёрту Высший совет по аудиовизуальным средствам! (ха-ха-ха...)
Fuck that! I'm above that. I don't play that.
К чёрту это! Я выше этого. Я в это не играю.
Non, non! (hahaha...)
Нет, нет! (ха-ха-ха...)
On est encore
Мы всё ещё здесь,
Prêt à foutre le souk et tout le monde est ccord-d′a
Готовы устроить шумиху, и все с этим согласны.
Nique le CSA! (hahaha...)
К чёрту Высший совет по аудиовизуальным средствам! (ха-ха-ха...)
Fuck that! I′m above that. I don't play that
К чёрту это! Я выше этого. Я в это не играю.
Personne n′a oublié: il fut un temps, on nous aurait pendu
Никто не забыл: было время, нас бы повесили
Comme des vendus, des bandits à la langue trop pendue
Как предателей, бандитов со слишком длинным языком.
C'est les honneurs qu′on nous réserve pour la suite?
Это те почести, которые нам уготованы в дальнейшем?
Parce que quand je kicke la vérité, putain, ça se complique!
Потому что, когда я говорю правду, чёрт возьми, всё становится сложно!
C'est pour ça que je lis dans leurs yeux la terreur
Вот почему я читаю в их глазах ужас.
Ce qui me fait peur
Что меня пугает,
C′est que mon cœur
Так это то, что моё сердце
Est aussi dur que le pays qui m'a vu naître par erreur
Такое же жёсткое, как страна, в которой я родился по ошибке.
Ici, ce pays l'esprit critique est en crise
Здесь, в этой стране, где критическое мышление в кризисе,
Écrasé par l′assise des hypocrites qui ont la mainmise
Раздавлено властью лицемеров, которые держат всё в своих руках,
Misant sur l′info biz, la falsifiant
Делая ставку на информационный бизнес, фальсифицируя его.
T'façon faut que ça saigne
В любом случае, должна литься кровь.
On pousse les masses à la confrontation
Они толкают массы к конфронтации.
Putain, c′est pas bon
Чёрт, это нехорошо.
Enlevez-nous ce bâillon
Снимите с нас этот кляп.
Y a trop de trucs qui tournent pas rond
Слишком много вещей идёт не так.
Et donc face à tout ça, faut pas lâcher, faut faire front!
И поэтому перед лицом всего этого нельзя сдаваться, нужно держать оборону!
Faut plus m'interdire de faire vibrer les consciences
Больше не запрещайте мне пробуждать сознание.
T′façon c'est tout ce que je sais faire, j′en subis les conséquences
В любом случае, это всё, что я умею делать, я несу за это последствия.
Et si on censure, s'acharne à casser le Suprême
И если они цензурируют, упорно пытаются сломить Suprême,
C'est qu′on fait pas partie de la solution
Значит, мы не являемся частью решения,
Mais peut-être plutôt du problème...
А, скорее, частью проблемы...
Non, non! (hahaha...)
Нет, нет! (ха-ха-ха...)
On est encore
Мы всё ещё здесь,
Prêt à foutre le souk et tout le monde est ccord-d′a
Готовы устроить шумиху, и все с этим согласны.
Nique le CSA! (hahaha...)
К чёрту Высший совет по аудиовизуальным средствам! (ха-ха-ха...)
Fuck that! I'm above that. I don′t play that.
К чёрту это! Я выше этого. Я в это не играю.
Non, non! (hahaha...)
Нет, нет! (ха-ха-ха...)
On est encore
Мы всё ещё здесь,
Prêt à foutre le souk et tout le monde est ccord-d'a
Готовы устроить шумиху, и все с этим согласны.
Nique le CSA! (hahaha...)
К чёрту Высший совет по аудиовизуальным средствам! (ха-ха-ха...)
Fuck that! I′m above that. I don't play that
К чёрту это! Я выше этого. Я в это не играю.
Oui eh bien bonjour
Да, здравствуйте.
Je me trouve donc en ce moment-même au tribunal d′Aix-en-Provence
Я нахожусь в данный момент в суде Экс-ан-Прованса
Pour l'affaire qui oppose le groupe Suprême NTM aux forces de l'ordre
По делу, в котором группа Suprême NTM противостоит силам правопорядка.
Et les juges viennent à l′instant de rendre leur verdict
И судьи только что вынесли свой вердикт.
Deux mois de sursis, cinq barres d′amende, on est condamnés
Два месяца условно, пять штук штрафа, нас осудили
Pour être encore après tant d'années
За то, что мы всё ещё здесь после стольких лет
Et pour les avoir tant tannés
И за то, что мы их так достали.
Instantanément, de façon spontanée
Мгновенно, спонтанно
On en paye le prix aujourd′hui mon gars, mais c'est pas un hasard
Мы платим за это сегодня, мой друг, но это не случайно.
Ça correspond au climat bizarre
Это соответствует странному климату,
À l′odeur étrange
Странному запаху,
Qui émane du côté d'Orange
Который исходит со стороны Оранжа.
Le Sud est contaminé, remarque, y a pas que la droite, aussi
Юг заражён, заметь, не только правые, также
Les lois Debré tu crois que c′est quoi sinon une pâle copie?
Законы Дебре, как ты думаешь, что это, если не бледная копия
De celui qu'on ne censure pas
Того, кого не цензурируют,
De celui qui parle de race
Того, кто говорит о расе
Supérieure et qu'on invite à tous les débats
Высшей, и кого приглашают на все дебаты.
Je suis pas sûr qu′y ait pas
Я не уверен, что здесь нет
Deux poids, deux mesures et pas
Двойных стандартов и нет
Pas de justice, surtout si tu pèses pas
Справедливости, особенно если ты ничего не значишь.
Tant pis, on vit avec ça et puis de toute façon
Не беда, мы живём с этим, и в любом случае
On s′est jamais trop fait d'illusion
Мы никогда не питали особых иллюзий.
La liberté d′expression?
Свобода слова?
Laissez-moi gole-ri
Дайте мне посмеяться.
Ils subissent tous des pressions
Они все находятся под давлением.
Non c'est pas des conneries
Нет, это не бред.
La grande bouffonnerie
Большой балаган
Continue mais je serai
Продолжается, но я буду здесь.
C′est pour ça qu'à chaque fois, je ferai la
Вот почему каждый раз я буду делать
Différence, refrè
Разницу, повторяю это.
Tu sais, je défraie la
Ты знаешь, я попадаю в
Chronique
Хронику.
Pas par plaisir, putain, mais parce que je chronique
Не ради удовольствия, чёрт возьми, а потому что я описываю
La vie et ça les met en panique
Жизнь, и это повергает их в панику.
Non, non! (hahaha...)
Нет, нет! (ха-ха-ха...)
On est encore
Мы всё ещё здесь,
Prêt à foutre le souk et tout le monde est ccord-d′a
Готовы устроить шумиху, и все с этим согласны.
Nique le CSA! (hahaha...)
К чёрту Высший совет по аудиовизуальным средствам! (ха-ха-ха...)
Fuck that! I'm above that. I don't play that.
К чёрту это! Я выше этого. Я в это не играю.
Non, non! (hahaha...)
Нет, нет! (ха-ха-ха...)
On est encore
Мы всё ещё здесь,
Prêt à foutre le souk et tout le monde est ccord-d′a
Готовы устроить шумиху, и все с этим согласны.
Nique le CSA! (hahaha...)
К чёрту Высший совет по аудиовизуальным средствам! (ха-ха-ха...)
Fuck that! I′m above that. I don't play that
К чёрту это! Я выше этого. Я в это не играю.





Writer(s): Didier Morville, Bruno Lopes, Stephane Gourdais


Attention! Feel free to leave feedback.