Suprême NTM - Paix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Suprême NTM - Paix




Paix
Мир
Et dans tes yeux je lis l′espoir
И в твоих глазах я читаю надежду
Mais cela te regarde si tu veux y croire
Но это твое дело, если ты хочешь в это поверить
Paix
Мир
Oui les délires les plus courts sont toujours les meilleurs
Да, самые короткие заблуждения всегда самые лучшие
Regarde autour de toi
Оглянись вокруг.
Tu y crois
Веришь
C'est que ton compte n′est plus crédité à la banque des réalités
Дело в том, что твой счет больше не зачисляется в банк реальности
Paix
Мир
Symbole de l'unification
Символ объединения
Tellement rare de nos jours
Так редко в наши дни
Qu'on en oublie la signification
Пусть мы забудем об этом значении
Paix
Мир
Ecarte ce mot de ton vocabulaire
Вычеркни это слово из своего словарного запаса
A l′heure les guerres prolifèrent sur la Terre
В то время, когда на Земле разгораются войны
Paix
Мир
Rien à faire, tout à refaire
Нечего делать, все переделать
Et apprendre à chacun ce qu′est la notion de frère
И научить каждого, что такое понятие брата
Paix
Мир
Je sais que tu y penses
Я знаю, что ты думаешь об этом
Malheureusement autour de toi tu n'en que trop l′absence
К сожалению, вокруг тебя тебя слишком мало
Regarde aux alentours
Посмотри вокруг
Regarde ce qui t'entoure
Посмотри на то, что тебя окружает.
L′espoir est autorisé
Надежда разрешена
Le rêve déconseillé
Несбыточная мечта
La Guerre
военное министерство
A prouvé aux Hommes qu'elle pouvait s′imposer
Доказала мужчинам, что она может навязать себя
L'odeur concentrée de poudre n'est-elle pas un signe d′utopie
Разве концентрированный запах порошка не является признаком утопии
Paix
Мир
Voilà pourquoi j′en ris
Вот почему я смеюсь над этим
Quel intérêt économique, idéologique, politique
Какой экономический, идеологический, политический интерес
Mérite que l'on brise les pactes pacifiques
Заслуживает того, чтобы мы нарушили мирные пакты
Seul la sueur des hommes nourrit la terre
Только пот людей питает землю
Et le sang versé n′est que le pain quotidien des militaires
А пролитая кровь - это всего лишь хлеб насущный для военных
Nique ta mère à la guerre
Отправь свою мать на войну
Pour qui, pour quoi, pourquoi faire Paix
Для кого, для чего, зачем мириться
Je donne ma vie pour la voir de plus prés
Я отдаю свою жизнь, чтобы увидеть ее поближе
Je donnerai une autre vie pour qu'elle soit vraie
Я отдам другую жизнь, чтобы она была настоящей
Prêt pour l′amour, prêt pour la Paix de l'âme
Готов к любви, готов к спокойствию души
Oublier depuis que l′Homme connaît le feu et la puissance de sa flamme
Забыть с тех пор, как человек познал огонь и силу его пламени
Pas de Paix pour le rouge
Нет мира для красных
Couleur du sang qui coule,
Цвет текущей крови,
Couleur aussi d'un régime terroriste qui s'écroule
Также цвет рушащегося террористического режима
Paix Peace
Мир Мир
Impossible dans un monde le vice
Невозможно в мире, где порок
A dénaturé ses fils
Исказил своих сыновей
Et prit le Diable pour complice
И взял Дьявола в соучастники
Les leadeurs n′ont pas peur trop loin pour sentir l′odeur de la mort
Лидеры не боятся слишком далеко, чтобы почувствовать запах смерти
Trop loin du front pour avoir des remords
Слишком далеко от фронта, чтобы испытывать угрызения совести
Paix
Мир
Paix
Мир
Depuis tout jeune je n'en aucune notion
С молодости я понятия не
N′est-ce pas normal car ce monde dans lequel nous gravitons
Разве это не нормально, потому что этот мир, в котором мы тяготеем
N'est pas fait pour la Paix
Не создан для мира
Paix
Мир
Illusion pure fiction
Иллюзия чистая выдумка
D′entrée je donne le ton
На входе я задаю тон
Il a raison
Он прав
Oui j'ai raison
Да, я прав.
C′est aux guerres de religions
Это к религиозным войнам
Que je fais allusions
Что я делаю намеки
Aux civilisations détruites par le simple égoïsme de l'Homme
Цивилизациям, разрушенным простым человеческим эгоизмом
Car de ton frère tu es le prédateur
Потому что от твоего брата ты хищник
Tu parle encore de Paix
Ты все еще говоришь о мире
Cela m'écoeure
Это меня беспокоит
Guerre
Война
n′est pas mon intérêt
В этом нет моего интереса.
Et pourtant je necrois pas en la Paix
И все же я не могу жить спокойно
Non d′un gang je ne fais pas partie
Нет, я не из банды, я не являюсь частью
Mais petit à petit
Но постепенно
Mon possee a agrandit
Мой владелец вырос
Peace à tous les gens de Saint-Denis
Мир всем жителям Сен-Дени
Paix
Мир
Celui est hors-sujet
Это не по теме
Et pourtant on lui accorde plus d'importance qu′à mon premier
И все же ей придают большее значение, чем моему первому
Paix et dedans j'enlasse tous mes coéquipiers
Мир и в нем я забираю всех своих товарищей по команде
Qui au sein de mon groupe
Кто в моей группе
Savent la faire régner
Знают править
Paix
Мир
A quand viendra la bombe
Когда придет бомба?
Qui m′enverra outre-tombe
Кто отправит меня за пределы могилы
Mais je crois que j'ai déjà les pieds dedans
Но я думаю, что у меня уже есть ноги.





Writer(s): Didier Morville, Bruno Lopes, Frederic Allouet


Attention! Feel free to leave feedback.