Lyrics and translation Suprême NTM - Plus jamais ça - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus jamais ça - Live
Больше никогда - Live
Ah
non,
cette
non,
plus
jamais
ça,
seulement
voila
la
Ах
нет,
милая,
больше
никогда,
только
вот...
Il
semblerait
que
des
cas
d′amnésie
caractérisée
soient
Похоже,
что
случаи
ярко
выраженной
амнезии
всё
же
Relevés,
tendant
a
prouver,
qu'avec
facilité
Зафиксированы,
и
это,
к
сожалению,
доказывает,
Les
erreurs
du
passé
peuvent
se
renouveler
Что
ошибки
прошлого
могут
повториться
Et
faire
l′affaire
des
supporters
de
la
croix
de
fer
И
сыграть
на
руку
сторонникам
железного
креста.
Le
bras
tendu
en
l'air,
le
sigle
rebelle
en
bannière
Рука,
вытянутая
в
воздух,
мятежный
символ
на
знамени.
BOUM
BOUM
BANG,
BANG
shoote-moi
ça,
double
"R",
БУМ
БУМ
БАХ,
БАХ,
пристрели
их,
двойное
"R",
Avec
plaisir,
je
les
shoote
dans
la
tête,
même
à
terre
С
удовольствием,
я
пристрелю
их
в
голову,
даже
на
земле.
National
est
ce
front,
international
est
l'affront
Национален
этот
фронт,
интернационально
оскорбление,
Voila
pourquoi
je
fais
front,
fronçant
les
sourcils
Вот
почему
я
иду
на
фронт,
нахмурив
брови,
Quand
le
sénile
s′amuse
à
faire
un
score
de
25%
dans
ma
ville
Когда
этот
маразматик
набирает
25%
в
моем
городе.
Non
plus
jamais
ça,
stoppons
tout
ca
Нет,
больше
никогда,
остановим
все
это,
Stoppons
l′hémorragie,
cérébrale
est
l'embolie
Остановим
кровоизлияние,
эмболия
головного
мозга,
Vous
avez
compris
Ты
поняла,
Vous
avez
saisi,
ressaisissez-vous
Ты
уловила,
возьми
себя
в
руки,
La
jeunesse
se
doit
d′être
à
l'heure,
au
rendez-vous
Молодежь
должна
быть
вовремя,
на
месте
встречи,
Fixer,
en
effet,
pour
pisser
sur
la
flamme
tricolore
Назначенном,
кстати,
чтобы
нассать
на
триколор,
Le
putain
d′étendard
du
parti
des
porcs,
Этот
чертов
штандарт
партии
свиней,
Moi
trop
harcore?
Я
слишком
хардкорный?
Mais
j'aimerais
les
voir
morts
Но
я
хотел
бы
видеть
их
мертвыми,
Je
rêve
parfois
de
les
voir
en
victimes,
martyres
dans
un
film
gore
Мне
иногда
снится,
как
они
становятся
жертвами,
мучениками
в
кровавом
фильме.
Oui,
oui,
vous
avez
compris
qui
je
suis
Да,
да,
ты
поняла,
кто
я,
Je
combats
ceux
dérangés
par
les
odeurs
et
les
bruits
Я
сражаюсь
с
теми,
кого
раздражают
запахи
и
шум,
Car
on
est
tous
las
de
ce
retour
au
même
schéma
Потому
что
все
мы
устали
от
этого
возвращения
к
той
же
схеме,
Auquel
on
avait
déjà
répondu:
plus
jamais
ça!
На
которую
мы
уже
ответили:
больше
никогда!
Mais
on
est
tous
las
de
ce
retour
au
même
schéma
Но
все
мы
устали
от
этого
возвращения
к
той
же
схеме.
Ah
non
cette
fois
non,
pas
question,
ils
n′auront
non,
pas
de
pardon,
non,
Ах
нет,
на
этот
раз
нет,
ни
о
чем
таком
не
может
быть
и
речи,
им
не
будет
прощения,
нет,
Ni
d'indulgence,
non,
quand
ma
faction
passe
a
l'action
Ни
снисхождения,
нет,
когда
моя
фракция
переходит
к
действию,
Tous
furibonds
prêts
à
bouffer
ces
tronches
de
cons
Все
разъяренные,
готовые
сожрать
эти
тупые
рожи.
Ah
non,
cette
fois
non,
je
leur
fais
encore
front
Ах
нет,
на
этот
раз
нет,
я
снова
противостою
им,
Nationale
est
la
lobotomie
que
nous
acceptons
Национальная
лоботомия,
которую
мы
принимаем
De
toi,
mais
aussi
de
toi,
vous
qui
restez
sans
voix
От
тебя,
но
и
от
тебя
тоже,
вы,
которые
остаетесь
безмолвными,
Pendant
que
ces
pourris
s′octroient
continuellement
le
droit
Пока
эти
подонки
постоянно
присваивают
себе
право
De
tenter,
de
morceler
la
populace
par
leurs
idées,
Пытаться
разделить
народ
своими
идеями,
Puis
d′essayer
d'amputer
certains
éléments
de
notre
passé
А
затем
пытаться
ампутировать
некоторые
элементы
нашего
прошлого.
Alors
ne
laissons
pas
le
temps,
prendre
les
devants
Так
что
не
будем
давать
времени
взять
верх,
Ne
laissons
pas
le
temps
aller
en
refermant
Не
дадим
времени
идти,
закрывая
Toutes
les
blessures
de
ce
cas
de
figure
Все
раны
этой
ситуации,
Qui
n′en
avait
pas
simplement
l'allure,
mais
qui
furent:
Которая
не
просто
имела
такой
вид,
но
которая
была:
L′apogée
d'une
idéologie
de
mort
Апогеем
идеологии
смерти,
Que
fut
l′épuration
ultra-ethnique
dès
lors,
Которой
с
тех
пор
была
ультра-этническая
чистка,
De
nos
jours
cette
bannière
est
encore
là,
В
наши
дни
это
знамя
все
еще
здесь,
Assurée
par
les
nouveaux
butors...
Поддерживаемое
новыми
болванами...
Ah
ah
(viens
enculé...
Pang
pang
pang)
Ага
(иди
сюда,
ублюдок...
Панг
панг
панг)
Mais
on
est
tous
las
de
ce
retour
au
même
schéma
{}
Но
все
мы
устали
от
этого
возвращения
к
той
же
схеме.
Les
honneurs,
la
patrie,
les
conquêtes
et
les
colonies,
Почести,
отечество,
завоевания
и
колонии,
On
a
déjà
vu
le
résultat
de
ces
conneries
Мы
уже
видели
результат
этой
херни.
Alors
va-t-on
continuer
à
se
laisser
manuvrer
Так
будем
ли
мы
продолжать
позволять
собой
манипулировать
Par
la
haine
d'un
déséquilibré
mental
Ненавистью
психически
неуравновешенного?
Je
vous
rappelle
qu'il
prône
la
ségrégation
raciale
Напоминаю,
что
он
проповедует
расовую
сегрегацию,
Je
vous
rappelle
encore
que
cet
homme
n′est
pas
normal
Еще
раз
напоминаю,
что
этот
человек
ненормальный
Et
ce,
depuis
la
déconvenue
de
la
guerre
d′Algérie
И
это
с
момента
поражения
в
алжирской
войне,
Qu'il
n′a
pas
digérée
Которую
он
не
переварил.
Mais
nous,
on
s'en
bat
les
couilles,
on
n′était
pas
la
Но
нам
на
это
насрать,
нас
там
не
было,
Et
on
est
tous
las
de
ce
retour
au
même
schéma
И
все
мы
устали
от
этого
возвращения
к
той
же
схеме.
Mais
on
est
tous
las
de
ce
retour
au
même
schéma
Но
все
мы
устали
от
этого
возвращения
к
той
же
схеме.
Mais
on
est
tous
las
de
ce
retour
au
même
schéma
Но
все
мы
устали
от
этого
возвращения
к
той
же
схеме.
Mathématiquement
c'était
sur,
ce
passé
chargé
d′injures
Математически
это
было
очевидно,
это
прошлое,
полное
оскорблений,
Mais,
ce
qui
est
plus
sur
pour
le
futur
Но,
что
еще
более
очевидно
для
будущего,
C'est
qu'on
aura
droit
a
ce
même
climat
Так
это
то,
что
нас
ждет
тот
же
самый
климат.
Mais
on
est
tous
las
de
ce
retour
au
même
schéma
{}
Но
все
мы
устали
от
этого
возвращения
к
той
же
схеме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Morville, Bruno Lopes, Lucien M'baidem
Attention! Feel free to leave feedback.