Suprême NTM - Plus jamais ça - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Suprême NTM - Plus jamais ça - Live




Plus jamais ça - Live
Больше никогда - Live
Ah non, cette non, plus jamais ça, seulement voila la
Ах нет, милая, больше никогда, только вот...
Il semblerait que des cas d′amnésie caractérisée soient
Похоже, что случаи ярко выраженной амнезии всё же
Relevés, tendant a prouver, qu'avec facilité
Зафиксированы, и это, к сожалению, доказывает,
Les erreurs du passé peuvent se renouveler
Что ошибки прошлого могут повториться
Et faire l′affaire des supporters de la croix de fer
И сыграть на руку сторонникам железного креста.
Le bras tendu en l'air, le sigle rebelle en bannière
Рука, вытянутая в воздух, мятежный символ на знамени.
BOUM BOUM BANG, BANG shoote-moi ça, double "R",
БУМ БУМ БАХ, БАХ, пристрели их, двойное "R",
Avec plaisir, je les shoote dans la tête, même à terre
С удовольствием, я пристрелю их в голову, даже на земле.
National est ce front, international est l'affront
Национален этот фронт, интернационально оскорбление,
Voila pourquoi je fais front, fronçant les sourcils
Вот почему я иду на фронт, нахмурив брови,
Quand le sénile s′amuse à faire un score de 25% dans ma ville
Когда этот маразматик набирает 25% в моем городе.
Non plus jamais ça, stoppons tout ca
Нет, больше никогда, остановим все это,
Stoppons l′hémorragie, cérébrale est l'embolie
Остановим кровоизлияние, эмболия головного мозга,
Vous avez compris
Ты поняла,
Vous avez saisi, ressaisissez-vous
Ты уловила, возьми себя в руки,
La jeunesse se doit d′être à l'heure, au rendez-vous
Молодежь должна быть вовремя, на месте встречи,
Fixer, en effet, pour pisser sur la flamme tricolore
Назначенном, кстати, чтобы нассать на триколор,
Le putain d′étendard du parti des porcs,
Этот чертов штандарт партии свиней,
Moi trop harcore?
Я слишком хардкорный?
Mais j'aimerais les voir morts
Но я хотел бы видеть их мертвыми,
Je rêve parfois de les voir en victimes, martyres dans un film gore
Мне иногда снится, как они становятся жертвами, мучениками в кровавом фильме.
Oui, oui, vous avez compris qui je suis
Да, да, ты поняла, кто я,
Je combats ceux dérangés par les odeurs et les bruits
Я сражаюсь с теми, кого раздражают запахи и шум,
Car on est tous las de ce retour au même schéma
Потому что все мы устали от этого возвращения к той же схеме,
Auquel on avait déjà répondu: plus jamais ça!
На которую мы уже ответили: больше никогда!
Mais on est tous las de ce retour au même schéma
Но все мы устали от этого возвращения к той же схеме.
Ah non cette fois non, pas question, ils n′auront non, pas de pardon, non,
Ах нет, на этот раз нет, ни о чем таком не может быть и речи, им не будет прощения, нет,
Ni d'indulgence, non, quand ma faction passe a l'action
Ни снисхождения, нет, когда моя фракция переходит к действию,
Tous furibonds prêts à bouffer ces tronches de cons
Все разъяренные, готовые сожрать эти тупые рожи.
Ah non, cette fois non, je leur fais encore front
Ах нет, на этот раз нет, я снова противостою им,
Nationale est la lobotomie que nous acceptons
Национальная лоботомия, которую мы принимаем
De toi, mais aussi de toi, vous qui restez sans voix
От тебя, но и от тебя тоже, вы, которые остаетесь безмолвными,
Pendant que ces pourris s′octroient continuellement le droit
Пока эти подонки постоянно присваивают себе право
De tenter, de morceler la populace par leurs idées,
Пытаться разделить народ своими идеями,
Puis d′essayer d'amputer certains éléments de notre passé
А затем пытаться ампутировать некоторые элементы нашего прошлого.
Alors ne laissons pas le temps, prendre les devants
Так что не будем давать времени взять верх,
Ne laissons pas le temps aller en refermant
Не дадим времени идти, закрывая
Toutes les blessures de ce cas de figure
Все раны этой ситуации,
Qui n′en avait pas simplement l'allure, mais qui furent:
Которая не просто имела такой вид, но которая была:
L′apogée d'une idéologie de mort
Апогеем идеологии смерти,
Que fut l′épuration ultra-ethnique dès lors,
Которой с тех пор была ультра-этническая чистка,
De nos jours cette bannière est encore là,
В наши дни это знамя все еще здесь,
Assurée par les nouveaux butors...
Поддерживаемое новыми болванами...
Ah ah (viens enculé... Pang pang pang)
Ага (иди сюда, ублюдок... Панг панг панг)
Mais on est tous las de ce retour au même schéma {}
Но все мы устали от этого возвращения к той же схеме.
Les honneurs, la patrie, les conquêtes et les colonies,
Почести, отечество, завоевания и колонии,
On a déjà vu le résultat de ces conneries
Мы уже видели результат этой херни.
Alors va-t-on continuer à se laisser manuvrer
Так будем ли мы продолжать позволять собой манипулировать
Par la haine d'un déséquilibré mental
Ненавистью психически неуравновешенного?
Je vous rappelle qu'il prône la ségrégation raciale
Напоминаю, что он проповедует расовую сегрегацию,
Je vous rappelle encore que cet homme n′est pas normal
Еще раз напоминаю, что этот человек ненормальный
Et ce, depuis la déconvenue de la guerre d′Algérie
И это с момента поражения в алжирской войне,
Qu'il n′a pas digérée
Которую он не переварил.
Mais nous, on s'en bat les couilles, on n′était pas la
Но нам на это насрать, нас там не было,
Et on est tous las de ce retour au même schéma
И все мы устали от этого возвращения к той же схеме.
Mais on est tous las de ce retour au même schéma
Но все мы устали от этого возвращения к той же схеме.
Mais on est tous las de ce retour au même schéma
Но все мы устали от этого возвращения к той же схеме.
Mathématiquement c'était sur, ce passé chargé d′injures
Математически это было очевидно, это прошлое, полное оскорблений,
Mais, ce qui est plus sur pour le futur
Но, что еще более очевидно для будущего,
C'est qu'on aura droit a ce même climat
Так это то, что нас ждет тот же самый климат.
Mais on est tous las de ce retour au même schéma {}
Но все мы устали от этого возвращения к той же схеме.





Writer(s): Didier Morville, Bruno Lopes, Lucien M'baidem

Suprême NTM - Suprême NTM: L'intégrale
Album
Suprême NTM: L'intégrale
date of release
27-09-2008

1 Back dans les bacs
2 Outro
3 Plus jamais ça - Live
4 Tout N'Est Pas Si Facile
5 Plus Jamais Ca
6 Police
7 Big flap
8 Pour un nouveau massacre - Live
9 J'Appuie Sur La Gachette
10 Pose ton gun
11 Pour Un Nouveau Massacre
12 Pass Pass Le Oinj
13 C'est clair - Live
14 Dans Le Vent
15 C'est arrivé près d'chez toi
16 That's My People
17 Seine Saint-Denis Style
18 Laisse pas traîner ton fils
19 De personne je ne serai la cible
20 Prisonnier Du Passé
21 Qu'Est-Ce Qu'On Attend
22 La Fièvre
23 Le monde de demain - Live
24 Le monde de demain
25 La Révolution Du Son
26 Le pouvoir
27 Seine Saint-Denis style, Pt. 2 - Live
28 Seine Saint-Denis Style, pt. 1 (Live)
29 Qu'est-ce qu'on attend - Live
30 Freestyle - Hardcore Sur Le Beat
31 On est encore là, Pt. 2
32 On est encore là, Pt. 1 (Live au Zénith 1998)
33 Ma b*nz - Live
34 Ma B*nz
35 Pass pass le oinj - Live
36 C'est arrivé près d'chez toi - Live
37 Je vise juste - Live
38 IV My People - Live
39 La fièvre - Live
40 Laisse pas traîner ton fils - Live
41 Paris sous les bombes - Live
42 Pose ton gun - Live
43 That's My People - Live
44 Intro - Live
45 Respire
46 Je vise juste
47 Odeurs de soufre
48 Interlude
49 Police - Live
50 Back dans les bacs (Version Live 98)
51 Popopop !! (Freestyle)
52 Est-Ce La Vie Ou Moi
53 Sur 24 Pistes - Remix
54 Intro
55 Blanc et noir
56 Soul soul
57 Quelle gratitude?
58 Paix
59 Freestyle
60 L'argent pourrit les gens
61 Authentik
62 Plus Rien Ne Va
63 De Best
64 Paris Sous Les Bombes
65 Come Again - Pour Que Ca Sonne Funk
66 Juste Pour Le Fun
67 Qui Paiera Les Dégâts
68 Test des micros
69 Medley: On est encore là, Pt. 2 & 1 (Live)
70 Come Again 2 - Remix
71 Come Again - Live
72 Check the Flow - Live
73 Authentique - Live
74 Qui paiera les dégâts - Live
75 Tout n'est pas si facile - Live
76 Medley: Check the Flow / Respire - Live
77 Dédiçace
78 C'est clair (Version 1991)
79 Danse
80 En Direct De Bujolvik
81 Sista B. (intermède)
82 Qui Paiera Les Dégâts - Remix DJ Clyde
83 Intro - Paris Sous Les Bombes
84 Old Skool
85 Le Rêve
86 Intro (Plus jamais ça)
87 Nouvelle Ecole
88 C'est clair (Version 1993)
89 93.2 NTMEO Radio
90 En Direct Du Grand Nord

Attention! Feel free to leave feedback.