Lyrics and translation Supsrem - Iwan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marami-marami
ang
taong
nagsabi
na
Так
много
людей
говорят,
Na
may
kinikita
kang
iba
Что
ты
зарабатываешь
где-то
ещё.
Marami
ang
araw,
gabi
ang
uwi
mo
diba?
Много
дней,
ночей
ты
не
бываешь
дома,
не
так
ли?
Pero
inu-umaga
kana
nga
Хотя
ты
и
уходишь
под
утро.
Matagal
konang
nararamdaman
na
walang
ikaw,
ako
Я
давно
уже
чувствую,
что
без
тебя
я
как
будто
один,
Mag
isang
naghahapunan
sabay
habang
walang
sabi
sabi
mag
isa
ako
Ужинаю
в
одиночестве,
молча,
день
за
днём.
Alam
ko
namang
mali
pero
titiisin
kolang
ito
Знаю,
что
это
неправильно,
но
я
буду
терпеть
это,
Hangga't
hindi
sinasabi
ng
mga
labi
mo
Пока
твои
губы
не
скажут
этого.
Kaya
pa'no
Так
как
же
мне
быть,
Kung
iba
na
Если
твоё
сердце
бьётся
Ang
tinitibok
ng
puso
mo
Уже
не
для
меня?
Iiwanan,
lalapitan
Ты
оставишь
меня,
подойдёшь
Mo
ba
ako
o
hahayaan
mo
lang
Ко
мне
или
просто
позволишь
всему
быть?
Mabulok
mapag
isa
hahayaan
mo
ko
sa
huli
Гнить
в
одиночестве,
оставишь
меня
в
конце,
Ala-ala
natin
sawakas
malilimot
narin
Наши
воспоминания,
наконец,
забудутся,
Ako
lamang
mag
isa
sa
mundong
tarik
tarik
Я
останусь
один
в
этом
жестоком
мире,
Sawakas
hindi
na
nga
pilit
ang
'yong
mga
halik
Наконец-то
твои
поцелуи
будут
не
по
принуждению.
Kaya
pa'no,
kung
iba
na
ang
tinitibok
ng
puso
mo
Так
как
же
мне
быть,
если
твоё
сердце
бьётся
уже
не
для
меня?
Iiwanan,
sasabihan
mo
ba
ako
o
hahayaan
mo
lang
Ты
оставишь
меня,
скажешь
мне
об
этом
или
просто
позволишь
мне
Ako
mapag
isa
Быть
одному,
Sa
gabi
na
kailangan
ko
ng
yakap
at
wala
Ночью,
когда
мне
нужны
твои
объятия,
а
их
нет,
Akong
naramdaman
wala
Я
ничего
не
чувствую,
Sino
pa
ba
to
hindi
na
nga
kita
kilala
Кто
ты
такая?
Я
тебя
больше
не
узнаю.
Kaya
pa'no
Так
как
же
мне
быть,
Kung
iba
na
Если
твоё
сердце
бьётся
Ang
tinitibok
ng
puso
mo
Уже
не
для
меня?
Iiwanan,
lalapitan
Ты
оставишь
меня,
подойдёшь
Mo
ba
ako
o
hahayaan
mo
Ко
мне
или
просто
позволишь?
Kaya
pa'no
Так
как
же
мне
быть,
Kung
iba
na
Если
твоё
сердце
бьётся
Ang
tinitibok
ng
puso
mo
Уже
не
для
меня?
Iiwanan,
lalapitan
Ты
оставишь
меня,
подойдёшь
Mo
ba
ako
o
hahayaan
mo
lang
Ко
мне
или
просто
позволишь
всему
быть?
Mabulok
mapag
isa
hahayaan
mo
ko
sa
huli
Гнить
в
одиночестве,
оставишь
меня
в
конце,
Ala-ala
natin
sawakas
malilimot
narin
Наши
воспоминания,
наконец,
забудутся,
Ako
lamang
mag
isa
sa
mundong
tarik
tarik
Я
останусь
один
в
этом
жестоком
мире,
Sawakas
hindi
na
nga
pilit
ang
'yong
mga
halik
Наконец-то
твои
поцелуи
будут
не
по
принуждению.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.