Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caras Sucias
Schmutzige Gesichter
Niños
que
en
la
calle
viven
envidiando
amor,
Kinder,
die
auf
der
Straße
leben
und
Liebe
beneiden,
Amarrados
a
la
tristesa
por
falta
de
calor,
Gebunden
an
die
Traurigkeit
aus
Mangel
an
Wärme,
Ellos
no
entienden
como
han
llegado
aqui
Sie
verstehen
nicht,
wie
sie
hierher
gekommen
sind,
Solo
quieren
encontrar
un
calido
lugar,
Sie
wollen
nur
einen
warmen
Ort
finden,
Que
los
cubra
de
el
frio
de
nuestra
ciudad,
Der
sie
vor
der
Kälte
unserer
Stadt
schützt,
Haya
sol
ellos
trabajan
cual
si
fueran
hombres
Ob
die
Sonne
scheint,
sie
arbeiten,
als
wären
sie
Männer,
Ya
tragan
fuego
venden
chicles
que
Sie
schlucken
schon
Feuer,
verkaufen
Kaugummi,
was
Importa
lo
quieren
es
ganarse
un
pan
mas
sus
deviles
Macht
es
aus,
sie
wollen
nur
ein
Brot
verdienen,
aber
ihre
schwachen
Y
fragiles
cuerpos
no
aguantan
ya
tienes
Und
zerbrechlichen
Körper
halten
es
nicht
mehr
aus,
Que
buscar
algo
que
haga
olvidar
el
vacio
Sie
müssen
etwas
suchen,
das
die
Leere
vergessen
lässt,
Que
se
tiene
en
su
soledad
caras
sucias
Die
man
in
ihrer
Einsamkeit
hat.
Schmutzige
Gesichter,
Infantes
en
soledad
caras
sucias
sin
padres
Kinder
in
Einsamkeit.
Schmutzige
Gesichter
ohne
Eltern
Y
sin
hogar
caras
sucias
infantes
en
soledad
Und
ohne
Zuhause.
Schmutzige
Gesichter,
Kinder
in
Einsamkeit.
Caras
sucias
sin
padres
y
sin
hogar
Schmutzige
Gesichter
ohne
Eltern
und
ohne
Zuhause.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel Rueda, Javier Rangel Alvarado
Attention! Feel free to leave feedback.