Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
las
noches
cuando
sòlo
In
den
Nächten,
wenn
ich
alleine
bin,
Doy
un
giro
hacia
el
pasado
mache
ich
eine
Reise
in
die
Vergangenheit.
Es
tan
triste
recordar
Es
ist
so
traurig,
sich
zu
erinnern
Lo
que
el
polvo
cubre
ya...
an
das,
was
der
Staub
schon
bedeckt...
Un
suspiro
a
los
amores
Ein
Seufzer
für
die
Lieben,
Que
su
vida
hicieron
ya
die
ihr
Leben
schon
gelebt
haben,
Esos
amigos
de
la
infancia
diese
Freunde
aus
der
Kindheit,
Esta
canciòn
para
quien
no
esta
ya.
dieses
Lied
ist
für
die,
die
nicht
mehr
da
sind.
El
tiempo
no
paro
Die
Zeit
blieb
nicht
stehen,
La
vida
continuo.
das
Leben
ging
weiter.
Y
quien
soy
yo?
Und
wer
bin
ich?
El
mismo
chavo
banda
Derselbe
Bandenjunge,
Solo
con
canas
de
rock
and
roll
nur
mit
grauen
Haaren
vom
Rock
and
Roll,
De
rock
and
roll
vom
Rock
and
Roll.
Esas
vivencias
que
aun
recuerdo
Diese
Erlebnisse,
an
die
ich
mich
noch
erinnere,
Hacen
mas
joven
a
mi
corazòn
.
machen
mein
Herz
jünger.
Mas
las
grietas
en
mi
piel
Aber
die
Falten
in
meiner
Haut,
Las
quiciera
tener...
die
hätte
ich
gerne...
Son
los
años
vivos.
Es
sind
die
gelebten
Jahre,
Que
te
muestran
su
vejez
die
dir
ihr
Alter
zeigen.
Un
chavo
viejo
rock
and
roll
Ein
alter
Knabe,
Rock
and
Roll,
Un
chavo
viejo
rock
and
roll
ein
alter
Knabe,
Rock
and
Roll.
No
me
despido
me
vere
cansado
Ich
verabschiede
mich
nicht,
ich
sehe
müde
aus,
Pido
un
deseo
para
todo
aquel
vago
ich
wünsche
mir
etwas
für
jeden
Taugenichts,
Buena
vibra
en
tu
camino
gute
Stimmung
auf
deinem
Weg,
Y
has
el
bien
yo
te
lo
pido...
und
tue
Gutes,
ich
bitte
dich
darum...
El
reloj
no
parara
Die
Uhr
wird
nicht
anhalten,
La
vida
siempre
continuara
das
Leben
wird
immer
weitergehen.
Quien
seras?
quien
soy
yo?
Wer
wirst
du
sein?
Wer
bin
ich?
Un
chavo
viejo
rock
and
roll
Ein
alter
Knabe,
Rock
and
Roll,
Unchavo
viejo
rock
and
roll
ein
alter
Knabe,
Rock
and
Roll,
Un
chavo
viejo
rock
and
roll
ein
alter
Knabe,
Rock
and
Roll.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Rangel Alvarado, Abel Rueda, Fernando Cervantes
Attention! Feel free to leave feedback.