Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Necesito,
que
tú
sepas
Ich
brauche,
dass
du
weißt
Que
si
no
estás
tu
de
amor
voy
a
morir
por
qué
extraño
el
sabor
Dass,
wenn
du
nicht
da
bist,
ich
aus
Liebe
sterben
werde,
weil
ich
den
Geschmack
vermisse
De
tus
besos
extraño
el
calor
de
tu
cuerpo
que
me
dabas
tu,
solo
tú.
Deiner
Küsse,
ich
vermisse
die
Wärme
deines
Körpers,
die
du
mir
gabst,
nur
du.
Hablar
contigo
es
más
que
imposible
Mit
dir
zu
reden
ist
mehr
als
unmöglich
Es
más
creible
que
me
quieras
olvidar
Es
ist
glaubhafter,
dass
du
mich
vergessen
willst
Solo
tú
me
destrozas
el
alma
Nur
du
zerstörst
meine
Seele
Tú
silencio
un
puñal
que
se
clava
en
mi
corazón
en
mi
corazón
Deine
Stille,
ein
Dolch,
der
sich
in
mein
Herz
bohrt,
in
mein
Herz.
Ando
borracho
en
las
calles
por
ti
Ich
laufe
betrunken
durch
die
Straßen
wegen
dir
No
como
no
duermo
solo
pienso
en
ti
Ich
esse
nicht,
ich
schlafe
nicht,
ich
denke
nur
an
dich
Desesperado
me
siento
morir
Verzweifelt
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
sterben
Pero
se
muy
bien
que
sobreviviré
ya
sin
ti
por
qué
tú
eres
así
Aber
ich
weiß
sehr
gut,
dass
ich
auch
ohne
dich
überleben
werde,
weil
du
so
bist.
Ando
borracho
en
las
calles
por
ti
Ich
laufe
betrunken
durch
die
Straßen
wegen
dir
Mis
padres
me
dicen
que
me
olvidé
de
ti
Meine
Eltern
sagen
mir,
ich
soll
dich
vergessen
Que
estoy
muy
joven
para
verme
sufrir
Dass
ich
zu
jung
bin,
um
mich
leiden
zu
sehen
Pero
se
muy
bien
que
sobreviviré
sin
ti
Aber
ich
weiß
sehr
gut,
dass
ich
ohne
dich
überleben
werde
Por
que
ya
eres
así,
tu
eres
así
Weil
du
nun
mal
so
bist,
du
bist
so
Así
así,
tú
eres
así
So,
so,
du
bist
so
Así
así,
tu
eres
así
So,
so,
du
bist
so
Y
es
que
tú
eres
así
Denn
du
bist
eben
so
No
vas
a
cambiar
ni
por
mí
Du
wirst
dich
nicht
ändern,
nicht
einmal
für
mich
Así
tu
eres
así
So
bist
du,
so
bist
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymundo Arellano
Attention! Feel free to leave feedback.