Lyrics and translation Sur 16 - Fría Soledad
Fría Soledad
Холодное одиночество
Una
noche
llena
de
odio
Ночь,
полная
ненависти,
Llena
de
sueños
rupestres
Полная
первобытных
снов,
Una
estrella
ya
sin
vida
Звезда,
уже
безжизненная,
K
no
ilumina
un
camino
solitario.
Что
не
освещает
мой
одинокий
путь.
Frío
y
lento
pasa
el
viento
Холодный
и
медленный
ветер
дует,
Congeló
mis
lágrimas
Заморозил
мои
слезы,
Mi
ilusión
bajo
la
lluvia
Моя
иллюзия
под
дождем
Se
convierte
en
amargura.
Превращается
в
горечь.
Que
no
cura
mi
dolor
Которая
не
лечит
мою
боль
Y
me
muerde
el
corazón.
И
сердце
мое
грызет.
La
sombra
lleva
penas
Тень
несет
печали
Lleva
triste
la
mirada
Несет
печальный
взгляд
Mi
destino
es
la
locura
Моя
судьба
— безумие
Es
este
infierno
y
la
soledad.
Это
ад
и
одиночество.
Hoy
la
muerte
vino
a
verme
Сегодня
смерть
пришла
ко
мне,
Me
dió
un
beso
y
se
fue
Поцеловала
меня
и
ушла
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
El
aroma
de
mujer
Аромат
женщины
Deja
un
hueco
en
el
alma
Оставляет
пустоту
в
душе
Solo
el
amor
podrá
salvarme
Только
любовь
может
спасти
меня
De
este
infierno
k
me
mata
От
этого
ада,
что
убивает
меня
Mi
destino
es
la
locura
Моя
судьба
— безумие
Es
este
infierno
y
la
soledad
Это
ад
и
одиночество
Hoy
la
muerte
vino
a
verme
Сегодня
смерть
пришла
ко
мне,
Me
dió
un
beso
y
se
fue
Поцеловала
меня
и
ушла
Na
na
na
na
na.
На-на-на-на-на.
Yeeeeee
eeeeee.
Эээээ
эээээ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Rangel, Raymundo Arellano
Attention! Feel free to leave feedback.