Sura İskenderli - Karanlık - translation of the lyrics into Russian

Karanlık - Sura İskenderlitranslation in Russian




Karanlık
Темнота
Karanlıklardayım sensiz
Я во тьме без тебя,
Gör, nasıl kaldım çaresiz
Видишь, как беспомощен я.
Bir gelsen bir görsen
Если бы ты пришла, если бы ты увидела,
Hastalandım, dermanım sen
Я болен, мое лекарство ты.
Karanlıklardayım sensiz
Я во тьме без тебя,
Gör, nasıl kaldım çaresiz
Видишь, как беспомощен я.
Bir gelsen bir görsen
Если бы ты пришла, если бы ты увидела,
Hastalandım, dermanım sen
Я болен, мое лекарство ты.
Ömürler kısa, bu dünya fani
Жизнь коротка, этот мир бренен,
Sevdim bi' kere, ne olmuş yani?
Полюбил однажды, что в этом такого?
Canım yanıyor, kafam da duman
Душа болит, в голове туман,
Neler oluyor bana, aman aman?
Что со мной происходит, Боже мой?
Karanlıklardayım sensiz
Я во тьме без тебя,
Karanlıklardayım sensiz
Я во тьме без тебя,
Gör, nasıl kaldım çaresiz
Видишь, как беспомощен я.
Bir gelsen bir görsen
Если бы ты пришла, если бы ты увидела,
Hastalandım, dermanım sen
Я болен, мое лекарство ты.
Bu yol kaç basamak?
Сколько ступеней на этом пути?
İklim hep mi sağanak?
Климат всегда ливень?
Kalbim tut bi' tutanak
Сердце мое, составь протокол,
Her yerin yamak yamak
Всё в заплатках, всё в дырах.
Bu yol kaç basamak?
Сколько ступеней на этом пути?
İklim hep mi sağanak?
Климат всегда ливень?
Her yerim yamak yamak
Весь я в заплатках, весь в дырах,
Sence bu mu yaşamak?
По-твоему, это жизнь?
Yaralı yaralı, yaşıyorum yaralı
Израненный, израненный, живу израненный,
Kim neyleyecek bi' densiz adamı?
Кому нужен безумный человек?
Sevda diyorlar, nedir kuralı?
Любовь говорят, каковы её правила?
Sen oralı ben buralı
Ты там, а я здесь.
Yaralı yaralı, yaşıyorum yaralı
Израненный, израненный, живу израненный,
Kim neyleyecek bi' densiz adamı?
Кому нужен безумный человек?
Sevda diyorlar, nedir kuralı?
Любовь говорят, каковы её правила?
Sen oralı ben buralı
Ты там, а я здесь.






Attention! Feel free to leave feedback.