Sura İskenderli - YOK (Ee daha daha nasılsınız?) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sura İskenderli - YOK (Ee daha daha nasılsınız?)




YOK (Ee daha daha nasılsınız?)
НИЧЕГО (Эй, как ваши дела?)
Ha-a-a-a, ha-a-a-a, a-a-a-a
Ха-а-а-а, ха-а-а-а, а-а-а-а
Ee? Daha daha nasılsınız?
Эй? Как ваши дела?
Ben geldim diye mi kasıldınız?
Я пришла, и вы напряглись?
Bu güne özel mi toplantınız?
Специально к этому дню собрались?
Cenazem mi var? Işıl ışılsınız?!
Мои похороны? Все такие сияющие?!
Ee? Daha daha nasılsınız?
Эй? Как ваши дела?
Ben geldim diye mi kasıldınız?
Я пришла, и вы напряглись?
Bu güne özel mi toplantınız?
Специально к этому дню собрались?
Cenazem mi var? Işıl ışılsınız?!
Мои похороны? Все такие сияющие?!
Sen de gel! Sen de, sen de gel, sen de
Ты тоже приходи! Ты тоже, ты тоже приходи, ты тоже
Sen de gel! Ziyafetim var bu gece
Ты тоже приходи! У меня сегодня пир
Sen de gel! Sen de, sen de gel, sen de
Ты тоже приходи! Ты тоже, ты тоже приходи, ты тоже
Sen de gel! Ziyafetim var bu gece-e-e-e-e
Ты тоже приходи! У меня сегодня пир-и-и-и-р
A-a-a-a-a, ha-a-a-a-a-a-a-a-a-a
А-а-а-а-а, ха-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Bodrum katta oturuyorum
Живу в подвале
Birikimim faturalar atamıyorum
Коплю, но счета оплатить не могу
Bankadan arıyorlar açamıyorum
Из банка звонят, трубку взять не могу
Ev sahibi de kapıda kaçamıyorum
Хозяин у двери, убежать не могу
Konut, soğuk gece yatamıyorum
Квартира холодная, ночью спать не могу
Bir umut da bu sene atanıyorum
Надеюсь, в этом году устроюсь на работу
Dedemden kalmayı satamıyorum
Наследство деда продать не могу
Boğuluyorum bir türlü batamıyorum
Задыхаюсь, но никак не утону
Ben her şeyden yoksunum
У меня ничего нет
Zenginim ama niye yoksulum
Богата, но почему я нищая?
Sobelenmiş sağ solum
Обманута со всех сторон
Bu gidişle yok sonum
Таким образом, мне конец
Ben her şeyden yoksunum
У меня ничего нет
Zenginim ama niye yoksulum
Богата, но почему я нищая?
Sobelenmiş sağ solum
Обманута со всех сторон
Bu gidişle yok
Таким образом, мне конец
Aleme akıyorum sıkılıyorum
Гуляю, скучаю
Aynaya bakıyorum yıkılıyorum
Смотрю в зеркало, расстраиваюсь
Bir kaç güne evden atılıyorum
Через несколько дней меня выселят
Haklısınız size katılıyorum
Вы правы, я с вами согласна
Unuttum adını anmıyorum
Забыла твое имя, не вспоминаю
Her önüme gelene kanmıyorum
Каждому встречному не доверяю
Ateşler içindeyim yanmıyorum
В огне, но не горю
Delirdiğimi de hiç sanmıyorum
И не думаю, что схожу с ума
Ne hayalin ola bilir bensiz?
Какие могут быть мечты без меня?
Mezara bile giremem sensiz!
Даже в могилу без тебя не войду!
Öldüm gömüyon kefensiz?
Если я умру, ты похоронишь меня без савана?
Ruhum dünyada bedensiz!
Моя душа в мире без тела!
Ne hayalin olabilir bensiz? (vah vah)
Какие могут быть мечты без меня? (ох, ох)
Mezara bile giremem sensiz! (yok ya)
Даже в могилу без тебя не войду! (да ну)
Öldüm gömüyon kefensiz?
Если я умру, ты похоронишь меня без савана?
Ruhum dünyada bedensiz!
Моя душа в мире без тела!





Writer(s): Sura Iskenderli


Attention! Feel free to leave feedback.