Lyrics and translation Suresh Wadkar feat. Shraddha Kapoor - Do Jahaan
Sirey
udhad
gaye
hain
subaho
shaam
ke
Границы
между
утром
и
вечером
стёрлись,
Woh
mere
do
jahaan
saath
le
gaya.
Ты
забрала
с
собой
оба
моих
мира.
Tamaam
daastan
saath
le
gaya
Всю
нашу
историю
ты
унесла,
Woh
mere
do
jahan
saath
le
gaya
Ты
забрала
с
собой
оба
моих
мира.
Tamaam
daastaan
saath
le
gaya
Всю
нашу
историю
ты
унесла.
Bitti
naai
doorie
Расстояния
не
уменьшаются,
Choom
zaraai
baamaraiyo
Боль
всё
ближе,
Kya
kar
hou
thaam
Что
мне
делать,
Zaar
zaraai
baamaraiyo
Боль
всё
ближе.
Woh
bepanah
pyaar
karta
tha
mujhe
Ты
любила
меня
безмерно,
Woh
bepanah
pyaar
karta
tha
mujhe
Ты
любила
меня
безмерно,
Gaya
toh
meri
jaan
saath
le
gaya
Уходя,
ты
забрала
мою
душу,
Tamaam
daastan
saath
le
gaya
Всю
нашу
историю
ты
унесла.
Sharmand
kartha
aaftaabo
Солнце
стыдится,
Kand
haalai
zoon
Луна
в
печали,
Khand
chaini
gaij
so
Звёзды
разбиты,
Laij
so
daraai
baamaraiyo
Боль
всё
ближе.
Main
sajde
se
utha
to
koi
bhi
na
tha
Я
поднялся
с
молитвы,
но
никого
не
было,
Main
sajde
se
utha
to
koi
bhi
na
tha
Я
поднялся
с
молитвы,
но
никого
не
было,
Wo
paaon
ke
nishan
saath
le
gaya
Ты
унесла
с
собой
следы
своих
ног,
Gaya
toh
meri
jaan
saath
le
gaya
Уходя,
ты
забрала
мою
душу,
Wo
mere
do
jahaan
saath
le
gaya
Ты
забрала
с
собой
оба
моих
мира.
Tamaam
dastaan
saath
le
gaya
Всю
нашу
историю
ты
унесла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gulzar, Vishal Bhardwaj, Kashmiri Folk
Attention! Feel free to leave feedback.