City Of Love -
surf mesa
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City Of Love
Stadt der Liebe
These
streets
are
full
of
angels
Diese
Straßen
sind
voller
Engel
Big
dreams,
but
turning
tables
Große
Träume,
aber
wechselnde
Tische
I
thought
all
the
distractions
would
cut
the
attachment
and
get
me
through
Ich
dachte,
all
die
Ablenkungen
würden
die
Bindung
lösen
und
mich
durchbringen
Don't
wanna
be
closer
to
the
truth
Ich
will
der
Wahrheit
nicht
näher
sein
Don't
wanna
be
reminded
of
you
Ich
will
nicht
an
dich
erinnert
werden
There's
no
space,
there's
no
room
for
two
Es
gibt
keinen
Platz,
es
gibt
keinen
Raum
für
zwei
So,
now
I
disappear
Also,
jetzt
verschwinde
ich
I'm
feeling
lonely
in
the
city
of
love
Ich
fühle
mich
einsam
in
der
Stadt
der
Liebe
Thought
it'd
be
different,
but
it's
four
million
Dachte,
es
wäre
anders,
aber
es
sind
vier
Millionen
Try
to
move
on,
but
something's
holding
me
on
Versuche
weiterzumachen,
aber
etwas
hält
mich
fest
'Cause
I
think
about
you
('cause
I
think
about
you)
Weil
ich
an
dich
denke
(weil
ich
an
dich
denke)
All
full
of
strangers,
I
got
no
one
to
trust
Alles
voller
Fremder,
ich
habe
niemanden,
dem
ich
vertrauen
kann
Following
footprints,
but
they
turn
into
dust
Folge
Fußspuren,
aber
sie
zerfallen
zu
Staub
Try
to
move
on,
but
something's
holding
me
on
Versuche
weiterzumachen,
aber
etwas
hält
mich
fest
'Cause
I
think
about
you
Weil
ich
an
dich
denke
'Cause
I
think
about
you
Weil
ich
an
dich
denke
'Cause
I
think
about
you
Weil
ich
an
dich
denke
'Cause
I
think
about
you
Weil
ich
an
dich
denke
Looks
like
a
simulation
Sieht
aus
wie
eine
Simulation
Where
everybody's
famous
Wo
jeder
berühmt
ist
But
under
the
surface
they're
hiding,
they're
hurting,
I
got
deja
vu
Aber
unter
der
Oberfläche
verstecken
sie
sich,
sie
leiden,
ich
habe
ein
Déjà-vu
Now
I'm
feeling
lonely
in
the
city
of
love
Jetzt
fühle
ich
mich
einsam
in
der
Stadt
der
Liebe
Thought
it'd
be
different,
but
it's
four
million
Dachte,
es
wäre
anders,
aber
es
sind
vier
Millionen
Try
to
move
on,
but
something's
holding
me
on
Versuche
weiterzumachen,
aber
etwas
hält
mich
fest
'Cause
I
think
about
you
('cause
I
think
about
you)
Weil
ich
an
dich
denke
(weil
ich
an
dich
denke)
All
full
of
strangers,
I
got
no
one
to
trust
Alles
voller
Fremder,
ich
habe
niemanden,
dem
ich
vertrauen
kann
Following
footprints,
but
they
turn
into
dust
Folge
Fußspuren,
aber
sie
zerfallen
zu
Staub
Try
to
move
on,
but
something's
holding
me
on
Versuche
weiterzumachen,
aber
etwas
hält
mich
fest
'Cause
I
think
about
you
Weil
ich
an
dich
denke
'Cause
I
think
about
you
Weil
ich
an
dich
denke
'Cause
I
think
about
you
Weil
ich
an
dich
denke
Now
I'm
feeling
lonely
in
the
city
of
love
Jetzt
fühle
ich
mich
einsam
in
der
Stadt
der
Liebe
Thought
it'd
be
different,
but
it's
four
million
Dachte,
es
wäre
anders,
aber
es
sind
vier
Millionen
Try
to
move
on,
but
something's
holding
me
on
Versuche
weiterzumachen,
aber
etwas
hält
mich
fest
'Cause
I
think
about
you
('cause
I
think
about
you)
Weil
ich
an
dich
denke
(weil
ich
an
dich
denke)
'Cause
I
think
about
you
Weil
ich
an
dich
denke
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Richard Ormandy, Kareen Lomax, Nicholas Henriques, Tushar Apte, Powell Aguirre
Attention! Feel free to leave feedback.