Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel My face
Fühle mein Gesicht
I
just
wanna
get
on
here
and
say
I
just
Ich
wollte
nur
mal
sagen,
dass
ich
I
feel
bad
for
any
bitch
who
don't
fuck
me
Ich
habe
Mitleid
mit
jeder
Schlampe,
die
nicht
mit
mir
fickt
'Cause
I
am
a
great
lookin'
man
Denn
ich
bin
ein
gutaussehender
Mann
I
mean,
uh-huh,
I
am
a
nice
hunk
of
a
man
Ich
meine,
uh-huh,
ich
bin
ein
nettes
Stück
von
einem
Mann
And
if
I
get
in
shape,
oh,
it's
fuckin'
over,
it's-it's
done
Und
wenn
ich
in
Form
komme,
oh,
dann
ist
es
verdammt
vorbei,
es
ist
vorbei
I
am
a
great
looking
fucking
guy,
okay
Ich
bin
ein
verdammt
gutaussehender
Kerl,
okay
And
I
already
fuck
bad
bitches
but
just
imagine
the
caliber
Und
ich
ficke
schon
geile
Schlampen,
aber
stell
dir
nur
das
Kaliber
vor
Of
bitch—oh,
shit,
imagine
the
caliber
(CTM
Souf)
Von
Schlampe—oh,
Scheiße,
stell
dir
das
Kaliber
vor
(CTM
Souf)
Yeah,
yeah
(Oh-oh)
Ja,
ja
(Oh-oh)
Huh,
huh,
yeah,
yeah
(Oh,
oh-oh)
Huh,
huh,
ja,
ja
(Oh,
oh-oh)
Huh,
uh,
yeah,
yeah
(Oh-oh)
Huh,
uh,
ja,
ja
(Oh-oh)
Huh,
uh,
yeah,
yeah
(Oh,
oh-oh),
yeah,
yeah
Huh,
uh,
ja,
ja
(Oh,
oh-oh),
ja,
ja
Nobody
care
how
the
fuck
I
be
feelin'
Niemand
kümmert
sich
darum,
wie
ich
mich
fühle
Stay
to
myself,
it
ain't
nobody
realer
Ich
bleibe
für
mich,
es
gibt
niemanden,
der
realer
ist
I
just
been
workin',
I
ain't
really
livin'
Ich
habe
nur
gearbeitet,
ich
lebe
nicht
wirklich
I
been
on
fire,
I'll
burn
down
the
building
Ich
stand
in
Flammen,
ich
brenne
das
Gebäude
nieder
I
ain't
been
happy,
it's
been
a
minute
Ich
war
nicht
glücklich,
es
ist
eine
Weile
her
I
don't
need
bitches,
I
need
some
healin'
Ich
brauche
keine
Schlampen,
ich
brauche
Heilung
Walk
with
a
stick,
I
just
stick
to
my
business
Ich
gehe
mit
einem
Stock,
ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten
I
got
some
diamonds,
I'm
pickin'
a
pendant
Ich
habe
ein
paar
Diamanten,
ich
suche
mir
einen
Anhänger
aus
Okay,
okay,
okay
(Okay)
Okay,
okay,
okay
(Okay)
Okay,
okay,
okay
(Okay)
Okay,
okay,
okay
(Okay)
I
sip
this
drank
all
day
(All
day)
Ich
trinke
diesen
Drink
den
ganzen
Tag
(Den
ganzen
Tag)
Erasin'
all
my
pain
(My
pain)
Lösche
all
meinen
Schmerz
aus
(Meinen
Schmerz)
Don't
ask
me
how
I
feel
(I
feel)
Frag
mich
nicht,
wie
ich
mich
fühle
(Ich
fühle)
I'll
lie
and
say
I'm
straight
(I'm
straight)
Ich
werde
lügen
und
sagen,
dass
es
mir
gut
geht
(Mir
geht's
gut)
I
can't
hear
what
you
say
(You
say)
Ich
kann
nicht
hören,
was
du
sagst
(Du
sagst)
Got
voices
in
my
brain
(My
brain)
Ich
habe
Stimmen
in
meinem
Kopf
(Meinem
Kopf)
Convincin'
me
to
stay
Die
mich
überzeugen
zu
bleiben
I'm
not
that
worth
to
save
Ich
bin
es
nicht
wert,
gerettet
zu
werden
I
gave
you
all
I
had
Ich
habe
dir
alles
gegeben,
was
ich
hatte
You
ain't
take
what
I
gave
Du
hast
nicht
genommen,
was
ich
gab
Can't
put
my
trust
in
you
Ich
kann
dir
nicht
vertrauen
You
not
that
well-behaved
Du
bist
nicht
so
brav
If
I
take
one
more
shot
Wenn
ich
noch
einen
Shot
nehme
I
might
not
feel
my
face
Könnte
ich
mein
Gesicht
nicht
mehr
fühlen
I
wanna
drive
you
crazy
(Yeah)
Ich
will
dich
verrückt
machen
(Ja)
If
you
love
me,
you
gon'
chase
me
(Yeah)
Wenn
du
mich
liebst,
wirst
du
mich
jagen
(Ja)
When
you
don't
show
no
emotion
(Yeah)
Wenn
du
keine
Gefühle
zeigst
(Ja)
I
start
to
think
you
hate
me
(Yeah)
Fange
ich
an
zu
denken,
dass
du
mich
hasst
(Ja)
I
been
talkin'
up
to
God
(Yeah)
Ich
habe
zu
Gott
gesprochen
(Ja)
I
wonder
when
He'll
take
me
(Yeah)
Ich
frage
mich,
wann
er
mich
holen
wird
(Ja)
My
jeans
Yves
Saint
Laurent
(Shit)
Meine
Jeans
sind
von
Yves
Saint
Laurent
(Scheiße)
My
currency
exchangin',
yeah
(Yeah)
Meine
Währung
wechselt,
ja
(Ja)
Lately,
when
I'm
lonely,
I
cry
up
to
the
moon
In
letzter
Zeit,
wenn
ich
einsam
bin,
weine
ich
zum
Mond
hinauf
My
tears
open
the
pores
for
the
light
to
heal
my
wounds
Meine
Tränen
öffnen
die
Poren,
damit
das
Licht
meine
Wunden
heilen
kann
I
wish
I
could
just
lay
and
let
somebody
seal
the
tomb
(Yeah)
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
einfach
hinlegen
und
jemanden
das
Grab
versiegeln
lassen
(Ja)
I
haven't
felt
this
vulnerable
since
I
was
in
the
womb
(Okay)
Ich
habe
mich
nicht
mehr
so
verletzlich
gefühlt,
seit
ich
im
Mutterleib
war
(Okay)
Okay,
okay,
okay
(Okay)
Okay,
okay,
okay
(Okay)
Okay,
okay,
okay
(Okay)
Okay,
okay,
okay
(Okay)
I
sip
this
drank
all
day
(All
day)
Ich
trinke
diesen
Drink
den
ganzen
Tag
(Den
ganzen
Tag)
Erasin'
all
my
pain
(My
pain)
Lösche
all
meinen
Schmerz
aus
(Meinen
Schmerz)
Don't
ask
me
how
I
feel
(I
feel)
Frag
mich
nicht,
wie
ich
mich
fühle
(Ich
fühle)
I'll
lie
and
say
I'm
straight
(I'm
straight)
Ich
werde
lügen
und
sagen,
dass
es
mir
gut
geht
(Mir
geht's
gut)
I
can't
hear
what
you
say
(Nah,
nah)
Ich
kann
nicht
hören,
was
du
sagst
(Nein,
nein)
Got
voices
in
my
brain
(My
brain)
Ich
habe
Stimmen
in
meinem
Kopf
(Meinem
Kopf)
Convincin'
me
to
stay
(To
stay)
Die
mich
überzeugen
zu
bleiben
(Zu
bleiben)
I'm
not
that
worth
to
save
(Nah-uh)
Ich
bin
es
nicht
wert,
gerettet
zu
werden
(Nein-uh)
I
gave
you
all
I
had
(I
had)
Ich
habe
dir
alles
gegeben,
was
ich
hatte
(Ich
hatte)
You
ain't
take
what
I
gave
(I
gave)
Du
hast
nicht
genommen,
was
ich
gab
(Ich
gab)
Can't
put
my
trust
in
you
(In
you)
Ich
kann
dir
nicht
vertrauen
(Dir)
You
not
that
well-behaved
(Behaved)
Du
bist
nicht
so
brav
(Brav)
If
I
take
one
more
shot
(More
shot)
Wenn
ich
noch
einen
Shot
nehme
(Noch
einen
Shot)
I
might
not
feel
my
face
Könnte
ich
mein
Gesicht
nicht
mehr
fühlen
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amir Benjamin
Album
NVRLND
date of release
30-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.