Lyrics and translation Surfa - Back In The Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back In The Days
Back In The Days
Ho
scoperto
il
rap
nel
'97
I
discovered
rap
in
'97
Ascoltavo
questa
musica
nel
lettore
cd
o
con
le
musicassette
I
used
to
listen
to
this
music
on
a
CD
player
or
with
music
cassettes
Compravo
le
magliette
XXL
leggevo
AL
I
used
to
buy
XXL
T-shirts
and
read
AL
E
poi
crescevo
da
ribelle
And
then
I
grew
up
to
be
a
rebel
Cominciai
coi
graffiti
con
la
mia
in
bici
I
started
with
graffiti
on
my
bike
Non
c'erano
le
Montana
e
compravo
vernici
nei
colorifici
There
were
no
Montana
cans
and
I
used
to
buy
paints
in
hardware
stores
Ero
in
fissa
per
il
rap
per
la
break
per
lo
scratch
I
was
obsessed
with
rap,
breakdancing
and
scratching
E
guardavo
Battle
Of
The
Year
e
i
video
Di
Q-Bert
And
I
watched
Battle
Of
The
Year
and
Q-Bert
videos
Non
conosci
questi
nomi
perché
te
vivi
sul
web
You
don't
know
these
names
because
you
live
on
the
web
Per
me
era
tutto
nuovo
ed
ogni
giorno
step
by
step
To
me
it
was
all
new
and
every
day
step
by
step
Sono
Surfa
Com'On
I'm
Surfa
Com'On
E
il
nome
sai
è
lo
stesso
And
the
name,
you
know,
is
the
same
Dall'inizio
fino
adesso
From
the
beginning
until
now
Sto
messo
sotto
processo
I'm
being
prosecuted
Ho
avuto
tante
ambizioni
poi
ci
ho
creduto
fino
in
fondo
I
had
so
many
ambitions,
then
I
believed
in
them
until
the
end
Non
sai
in
quante
situazioni
ero
vicino
allo
sprofondo
You
don't
know
how
many
times
I
was
close
to
the
abyss
Andavo
a
Roma
per
i
primi
Hip-Hop
shop
I
went
to
Rome
for
the
first
hip-hop
shops
Il
primo
viaggio
a
New
York
The
first
trip
to
New
York
I
primi
vinili
e
la
prima
console
The
first
vinyl
and
the
first
console
Prendevo
basi
da
Napster
I
used
to
get
beats
from
Napster
Volevo
fare
il
rapper
I
wanted
to
be
a
rapper
Volevi
farmi
le
scarpe
You
wanted
to
put
me
down
Ma
ora
sei
un
fantasma
come
Casper
But
now
you're
a
ghost
like
Casper
E
mentre
gli
altri
continuavano
a
sballarsi
And
while
others
kept
getting
high
Io
ad
allenarmi
ed
ora
ste
parole
sono
sassi
I
was
training
and
now
these
words
are
rocks
Back
in
the
days
Back
in
the
days
E
quei
giorni
non
ritorneranno
ma
io
ci
ritornerei
And
those
days
will
never
come
back
but
I
would
go
back
there
Back
in
the
days
Back
in
the
days
E
mille
emozioni
che
tu
sai
che
io
riproverei
And
a
thousand
emotions
that
you
know
I
would
relive
E
ci
ritornerei
certo
che
ci
tornerei
And
I
would
go
back
there,
for
sure
I
would
go
back
there
A
fare
un
salto
back
in
the
days
To
take
a
trip
back
in
the
days
E
ci
ritornerei
certo
che
ci
tornerei
And
I
would
go
back
there,
for
sure
I
would
go
back
there
A
fare
un
salto
back
in
the
days
To
take
a
trip
back
in
the
days
Il
primo
live
lo
ricordo
come
fosse
ieri
I
remember
the
first
live
show
like
it
was
yesterday
I
miei
primi
pensieri
le
ansie
paure
e
pure
i
primi
scleri
My
first
thoughts,
the
anxieties,
fears
and
even
the
first
freak
outs
Ricordo
che
dietro
al
palco
ripetevo
la
strofa
a
memoria
I
remember
that
I
repeated
my
verse
by
heart
backstage
Volevo
stimoli
e
non
una
vita
che
t'annoia
I
wanted
stimuli
and
not
a
life
that
bores
you
Andavo
al
negozio
di
cd
I
went
to
the
CD
store
Compravo
un
mic
da
pc
I
bought
a
PC
mic
Con
in
tasca
i
miei
5 euro
spicci
With
my
5 euro
change
in
my
pocket
Con
i
miei
amici
With
my
friends
Registravi
poi
i
pomeriggi
Then
I
recorded
in
the
afternoons
E
non
conta
la
qualità
audio
ma
di
ciò
che
dici
And
the
audio
quality
doesn't
matter,
but
what
you
say
Ma
ora
è
tutto
diverso
e
non
ha
senso
But
now
it's
all
different
and
it
doesn't
make
sense
Registrare
in
studio
il
primo
pezzo
Recording
the
first
track
in
the
studio
Pubblicarlo
e
volere
successo
Publishing
it
and
wanting
success
Passato
da
spettatore
a
intrattenitore
Went
from
spectator
to
entertainer
Dalle
jam
ai
concerti
From
jams
to
concerts
Dai
pub
ai
mega
eventi
From
pubs
to
mega
events
Lavoravo
a
tutte
le
ore
I
worked
all
hours
E
non
prendevo
cash
And
I
didn't
earn
any
cash
E
se
volevo
cash
io
non
facevo
rap
And
if
I
wanted
cash,
I
wouldn't
rap
In
studio
tutti
i
giorni
diventavo
pazzo
I
went
crazy
in
the
studio
every
day
Io
e
Exo
complementari
come
i
tasselli
di
un
puzzle
Exo
and
I
are
complementary,
like
the
pieces
of
a
puzzle
IlRap.Com
e
YouPush.It
li
hai
mai
sentiti
IlRap.Com
and
YouPush.It,
have
you
ever
heard
of
them
E
non
parlarmi
di
rap
se
non
conosci
sti
siti
And
don't
talk
to
me
about
rap
if
you
don't
know
these
sites
Ho
fatto
dischi
col
gruppo
e
poi
da
solista
I
made
records
with
the
group
and
then
as
a
soloist
Una
vita
d'artista
il
resto
lo
sai
se
non
mi
hai
perso
di
vista
The
life
of
an
artist,
the
rest
you
know
if
you
haven't
lost
sight
of
me
Back
in
the
days
Back
in
the
days
E
quei
giorni
non
ritorneranno
ma
io
ci
ritornerei
And
those
days
will
never
come
back
but
I
would
go
back
there
Back
in
the
days
Back
in
the
days
E
mille
emozioni
che
tu
sai
che
io
riproverei
And
a
thousand
emotions
that
you
know
I
would
relive
E
ci
ritornerei
certo
che
ci
tornerei
And
I
would
go
back
there,
for
sure
I
would
go
back
there
A
fare
un
salto
back
in
the
days
To
take
a
trip
back
in
the
days
E
ci
ritornerei
certo
che
ci
tornerei
And
I
would
go
back
there,
for
sure
I
would
go
back
there
A
fare
un
salto
back
in
the
days
To
take
a
trip
back
in
the
days
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Collins Todd V, Todd Collins, Jonah Sorrentino
Album
B.L.O.G.
date of release
23-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.