Lyrics and translation Surfaces - 24 / 7 / 365
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Met,
this
girl
down
by
the
vine
Встретил
девушку
у
виноградника,
Had
long
tan
legs
and
big
brown
eyes
С
длинными
загорелыми
ногами
и
большими
карими
глазами.
Seemed
the
type
I
would
wanna
make
mine
Показалась
мне
той,
которую
я
хотел
бы
сделать
своей.
She
said,
I
can
tell
you're
not
my
type
Она
сказала:
"Я
вижу,
ты
не
в
моем
вкусе."
You're
Mr.
Wrong,
I'm
Mrs.
Right
"Ты
- Мистер
Неправильный,
а
я
- Миссис
Правильная."
This
could
never
be
what
you
wanna
be
tonight
"Это
никогда
не
станет
тем,
чего
ты
хочешь
сегодня
вечером."
I
said
don't
you
worry,
don't
you
fray
Я
сказал:
"Не
волнуйся,
не
переживай,"
I've
got
twenty-four
ounces
of
Bombay
"У
меня
есть
двадцать
четыре
унции
"Бомбея".
Can
we
work
it
out?
You
don't
have
to
be
alone
"Можем
ли
мы
разобраться?
Тебе
не
обязательно
быть
одной."
She
said
nine
to
five,
I'm
killing
time
Она
сказала:
"С
девяти
до
пяти
я
убиваю
время,"
But
twenty-four-seven,
three-six-five
"Но
двадцать
четыре
на
семь,
триста
шестьдесят
пять,"
I
have
to
be
where
I
feel
your
sunshine
"Я
должна
быть
там,
где
чувствую
твои
солнечные
лучи."
One
to
two-step,
three-step,
four
"Раз-два,
три
шага,
четыре,"
She's
everywhere
out
on
the
dance
floor
Она
повсюду
на
танцполе.
She's
everything
you
could
ever
want
and
more
Она
- всё,
чего
ты
можешь
когда-либо
желать,
и
даже
больше.
She
said
boy,
these
are
the
terms
to
play
Она
сказала:
"Парень,
вот
условия
игры,"
If
you
hit
then
run,
there
is
no
way
"Если
ты
ударишь
и
убежишь,
то
никак,"
We
could
ever
be
what
you
plan
to
be,
ayy,
ayy
"Мы
не
сможем
стать
тем,
кем
ты
планируешь
быть,
эй,
эй."
I
said
girl,
I'll
set
the
record
straight
Я
сказал:
"Девушка,
я
проясню
ситуацию,"
I
got
shelves
of
them,
just
go
press
play
"У
меня
их
целые
полки,
просто
нажми
воспроизведение."
We
could
spin
it
all,
you
don't
have
to
be
alone
"Мы
можем
всё
прокрутить,
тебе
не
обязательно
быть
одной."
She
said
nine
to
five,
I'm
killing
time
Она
сказала:
"С
девяти
до
пяти
я
убиваю
время,"
But
twenty-four-seven,
three-six-five
"Но
двадцать
четыре
на
семь,
триста
шестьдесят
пять,"
I'd
have
to
be
where
I
feel
your
sunshine
"Мне
нужно
быть
там,
где
я
чувствую
твои
солнечные
лучи."
From
the
sand,
to
my
surprise
Из
песка,
к
моему
удивлению,
She
comes
to
me
and
locks
my
eye
Она
подходит
ко
мне
и
ловит
мой
взгляд.
Says
boy,
you
know,
but
I
guess
you're
alright
Говорит:
"Парень,
ты
знаешь,
но,
думаю,
ты
неплох."
She
said
I
don't
need
to
make
this
hard
Она
сказала:
"Мне
не
нужно
усложнять
это,"
But
trust
me,
boy,
I've
got
these
scars
"Но
поверь
мне,
парень,
у
меня
есть
эти
шрамы."
If
you
hit
and
run,
you
know
that
won't
get
you
far
"Если
ты
ударишь
и
убежишь,
знай,
это
тебя
далеко
не
заведет."
I
said
girl,
you've
got
it
set
in
stone
Я
сказал:
"Девушка,
ты
это
высекла
в
камне,"
If
you
lay
the
mat,
I'll
call
you
home
"Если
ты
постелешь
коврик,
я
назову
тебя
домом."
I'll
make
you
mine
and
you'll
never
be
alone
"Я
сделаю
тебя
своей,
и
ты
никогда
не
будешь
одна."
She
said
nine
to
five,
I'm
killing
time
Она
сказала:
"С
девяти
до
пяти
я
убиваю
время,"
But
twenty-four-seven,
three-six-five
"Но
двадцать
четыре
на
семь,
триста
шестьдесят
пять,"
I'd
have
to
be
where
I
feel
your
sunshine
Я
должна
быть
там,
где
чувствую
твои
солнечные
лучи."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Forrest Frank, Colin Padalecki
Album
Surf
date of release
03-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.