Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bird 4 U
Ein Vogel für dich
Everything
is
greater
than
the
sum
of
all
its
parts
Alles
ist
größer
als
die
Summe
seiner
Teile
When
I
think
of
you
I
can't
tell
anything
apart
Wenn
ich
an
dich
denke,
kann
ich
nichts
auseinanderhalten
Wake
up
in
the
morning
to
Wache
morgens
auf
zu
A
bird
for
me,
a
bird
for
you
Ein
Vogel
für
mich,
ein
Vogel
für
dich
A
bird
for
you
and
I'll
take
two
Ein
Vogel
für
dich
und
ich
nehme
zwei
Jitterbugs
wild
inside
her
Jitterbugs
wild
in
ihr
drin
Like
sharks
that
never
tire
Wie
Haie,
die
nie
müde
werden
A
waste
to
get
her
sing
all
summer
long
Verschwendung,
sie
den
ganzen
Sommer
singen
zu
lassen
An
awful
song
Ein
schreckliches
Lied
He
starts
to
conspire
Er
beginnt
sich
zu
verschwören
Like
it's
his
own
desires
Als
wären
es
seine
eigenen
Begierden
Running
down
and
blooming
all
around
Die
herunterlaufen
und
überall
aufblühen
The
sun
goes
down
Die
Sonne
geht
unter
Showing
me
your
tenderness
Zeigst
mir
deine
Zärtlichkeit
That
feels
so
counterfeit
Die
sich
so
unecht
anfühlt
I
could
let
myself
believe
it's
true
Ich
könnte
mich
glauben
lassen,
es
sei
wahr
No
regrets
you
had
your
best
with
personality
Kein
Bedauern,
du
hast
mit
deiner
Persönlichkeit
dein
Bestes
gegeben
But
I
would
never
hold
my
breath
for
you
Aber
ich
würde
niemals
den
Atem
für
dich
anhalten
Yesterday
I
heard
the
news
Gestern
habe
ich
die
Neuigkeiten
gehört
A
bird
for
me,
a
bird
for
you
Ein
Vogel
für
mich,
ein
Vogel
für
dich
A
bird
for
everything
we
do
Ein
Vogel
für
alles,
was
wir
tun
Always
second-guessing
Immer
am
Zweifeln
All
that
he's
confessing
An
allem,
was
er
gesteht
Each
word
more
touching
never
masking
shame
or
changing
blame
Jedes
Wort
berührender,
verbirgt
nie
Scham
oder
schiebt
die
Schuld
ab
Feels
like
she's
regressing
to
constantly
impressing
Fühlt
sich
an,
als
würde
sie
zurückfallen,
um
ständig
zu
beeindrucken
Offer
words
like
brightly
colored
birds
Bietet
Worte
an
wie
leuchtend
bunte
Vögel
In
awful
numbers
In
schrecklicher
Zahl
When
you
whisper
in
my
ear,
it
sounds
so
insincere
Wenn
du
mir
ins
Ohr
flüsterst,
klingt
es
so
unaufrichtig
Then
you
pick
apart
my
point
of
view
Dann
zerpflückst
du
meine
Sichtweise
No
regrets
you
had
your
best
with
personality
Kein
Bedauern,
du
hast
mit
deiner
Persönlichkeit
dein
Bestes
gegeben
But
I
would
never
hold
my
breath
for
you
Aber
ich
würde
niemals
den
Atem
für
dich
anhalten
(For
you,
whatever
you
may
do)
(Für
dich,
was
immer
du
auch
tun
magst)
(For
you,
whatever
you
may
do)
(Für
dich,
was
immer
du
auch
tun
magst)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(For
you,
whatever
you
may
do)
(Für
dich,
was
immer
du
auch
tun
magst)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Paul Pitts, Thomas John Fekete, Tyler Jerry Schwarz, Kevin Robert Williams
Attention! Feel free to leave feedback.