Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bom
começo,
teu
sorriso
acesso
Guter
Anfang,
dein
leuchtendes
Lächeln
Pra
esquentar
o
frio
que
vem
da
janela
Um
die
Kälte
zu
wärmen,
die
vom
Fenster
kommt
Vem
mais
pra
cá
Komm
näher
hierher
Interessa
tua
urgência
tão
sem
pressa
Deine
Dringlichkeit
so
ohne
Eile
interessiert
mich
Como
nuvem
passeando
nas
estrelas
devagar
Wie
eine
Wolke,
die
langsam
zwischen
den
Sternen
wandert
O
inverno
veio
tão
perfeito
Der
Winter
kam
so
perfekt
Teu
olhar
de
luva
me
cai
bem
Dein
Blick,
wie
ein
Handschuh,
steht
mir
gut
Deixa
a
canção
ir
longe,
levando
pra
bem
longe
Lass
das
Lied
weit
ziehen,
es
trägt
uns
weit
fort
Vem
encostar
o
teu
sorriso
mais
pra
cá...
Komm,
lehn
dein
Lächeln
näher
hier
an...
Bom
começo,
vira
os
sonhos
pelo
avesso
Guter
Anfang,
dreh
die
Träume
auf
links
Vira
o
mapa
e
os
travesseiros
Dreh
die
Karte
und
die
Kissen
um
No
caminho
pra
me
encontrar
Auf
dem
Weg,
um
mich
zu
finden
Interessam,
teus
desejos
me
interessam
Sie
interessieren
mich,
deine
Wünsche
interessieren
mich
Vejo
as
cartas,
pensamentos
Ich
sehe
die
Karten,
Gedanken
Que
teus
olhos
inventarem
Die
deine
Augen
erfinden
O
inverno
veio
tão
perfeito
Der
Winter
kam
so
perfekt
Teu
olhar
de
luva
me
cai
bem
Dein
Blick,
wie
ein
Handschuh,
steht
mir
gut
Deixa
a
canção
ir
longe,
levando
pra
bem
longe
Lass
das
Lied
weit
ziehen,
es
trägt
uns
weit
fort
Vem
encostar
o
teu
sorriso
mais
pra
cá...
Komm,
lehn
dein
Lächeln
näher
hier
an...
O
inverno
veio
tão
perfeito
Der
Winter
kam
so
perfekt
Teu
olhar
de
luva
me
cai
bem
Dein
Blick,
wie
ein
Handschuh,
steht
mir
gut
Deixa
a
canção
ir
longe,
levando
pra
bem
longe
Lass
das
Lied
weit
ziehen,
es
trägt
uns
weit
fort
Vem
encostar
o
teu
sorriso
mais
pra
cá...
Komm,
lehn
dein
Lächeln
näher
hier
an...
Nesse
inverno
tão
perfeito
pra
nós
dois...
In
diesem
Winter,
so
perfekt
für
uns
beide...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Falcao, Suricato Rodrigo
Album
Sol-Te
date of release
27-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.