Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conceitos e Nomes
Begriffe und Namen
Conceitos
e
nomes
Begriffe
und
Namen
Quanta
inocência,
diria
até
displicência,
Wie
naiv,
ich
würde
sogar
sagen,
nachlässig,
Achar
que
a
vida
avisa
o
embarque
zu
glauben,
dass
das
Leben
die
Einschiffung
ankündigt
O
destino
é
certo,
o
caminho
obviamente
não
Das
Ziel
ist
sicher,
der
Weg
offensichtlich
nicht
Pensei
e
repensei
rotas,
sem
notar
o
tamanho
do
horizonte
à
frente
Ich
dachte
und
überdachte
Routen,
ohne
die
Weite
des
Horizonts
vor
mir
zu
bemerken
Mas
já
perdi
as
contas
do
que
refiz
que
se
desfez
por
nada
Aber
ich
habe
schon
den
Überblick
verloren,
was
ich
alles
umsonst
wiederhergestellt
habe
Inventei
conceitos
e
nomes,
Ich
erfand
Begriffe
und
Namen,
Chamei
de
amor
quem
não
pretendia
ser
chamado
de
nada
nannte
Liebe,
was
nicht
mit
irgendetwas
benannt
werden
wollte,
meine
Liebe
Evito
hoje
espelhos,
multidões
e
setas
apontando
pra
qualquer
lugar
Ich
meide
heute
Spiegel,
Menschenmengen
und
Pfeile,
die
irgendwohin
zeigen
Me
interesso
por
tão
pouco,
não
me
importa
o
que
é
partir
ou
estar
Ich
interessiere
mich
für
so
wenig,
es
ist
mir
egal,
ob
ich
gehe
oder
bleibe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Antonio Nogueira Da Penha, Diogo Gameiro Drummond
Attention! Feel free to leave feedback.