Suricato - Desventura Ou Sorte - translation of the lyrics into German

Desventura Ou Sorte - Suricatotranslation in German




Desventura Ou Sorte
Unglück oder Glück
Acontece que quando você chega
Es passiert, dass wenn du kommst
No fim do corredor
Am Ende des Flurs
Eu nem sei quem sou
Ich weiß schon nicht mehr, wer ich bin
E num instante me esqueço de tudo
Und in einem Augenblick vergesse ich alles
Prevalece o destino como sempre
Das Schicksal setzt sich durch wie immer
Sem me consultar
Ohne mich zu fragen
Sobre quem devo amar
Wen ich lieben soll
E do nada me põe no teu mundo
Und aus dem Nichts versetzt es mich in deine Welt
E ao que parece, ficaremos juntos
Und wie es scheint, werden wir zusammenbleiben
Por milhões de anos, do almoço ao jantar
Für Millionen von Jahren, vom Mittag- bis zum Abendessen
Parece tão óbvio e tão absurdo
Es scheint so offensichtlich und so absurd
Desventura ou sorte
Unglück oder Glück
Dependência ou norte
Abhängigkeit oder Richtung
O que será?
Was wird es sein?
Do trabalho pra casa todo dia
Von der Arbeit nach Hause, jeden Tag
Sem me concentrar
Ohne mich zu konzentrieren
Pois seja aqui ou
Denn sei es hier oder dort
Não existe outro pensamento
Gibt es keinen anderen Gedanken
Acontece que quando você chega
Es passiert, dass wenn du kommst
Eu me vejo avô
Ich sehe mich schon als Großvater
Descobrindo o amor
Der die Liebe entdeckt
Valeu cada minuto de espera
Jede Minute des Wartens hat sich gelohnt
E ao que parece, ficaremos juntos
Und wie es scheint, werden wir zusammenbleiben
Por milhões de anos, do almoço ao jantar
Für Millionen von Jahren, vom Mittag- bis zum Abendessen
Parece tão óbvio e tão absurdo
Es scheint so offensichtlich und so absurd
Desventura ou sorte
Unglück oder Glück
Dependência ou norte
Abhängigkeit oder Richtung
O que será?
Was wird es sein?
E de ser diferente daqueles outros "pra sempre"
Und es muss anders sein als jene anderen "für immer"
Soldei juramentos e promessas sem pensar
Ich schwor Eide und machte Versprechen ohne nachzudenken
Onde você está se não aqui na minha frente
Wo bist du, wenn nicht hier vor mir
E o que você sente? Yeah
Und was fühlst du? Yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
E ao que parece, ficaremos juntos
Und wie es scheint, werden wir zusammenbleiben
Por milhões de anos, do almoço ao jantar
Für Millionen von Jahren, vom Mittag- bis zum Abendessen
Parece tão óbvio e tão absurdo
Es scheint so offensichtlich und so absurd
Desventura ou sorte
Unglück oder Glück
Dependência ou norte
Abhängigkeit oder Richtung
O que será?
Was wird es sein?





Writer(s): Rodrigo Suricato


Attention! Feel free to leave feedback.