Lyrics and translation Suricato - Diante de Qualquer Nariz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
é
a
raiva
senão
meu
lado
mais
sensível?
Что
это
гнев
кроме
моей
стороны
более
чувствительны?
Você
me
pede,
eu
digo
Вы
меня
спрашиваете,
я
говорю
Não
sendo
o
impossível,
eu
faço
Не
невозможно,
я
делаю
Tanta
coisa
pra
dizer,
que
só
um
abraço
diz
Так
много,
чтобы
сказать,
что
только
обнять
говорит
Olho
um
espelho
que
reflete
errado
Глаз
зеркало,
которое
отражает
неправильно
O
meu
melhor
lado
não
condiz
Мои
лучшие
стороны,
не
соответствует
Com
o
que
se
vê
С
тем,
что
вы
видите
E
talvez,
eu
possa
te
mostrar
И,
может
быть,
я
могу
тебе
показать
Diante
de
qualquer
nariz
Любые
нос
Que
pra
entender
o
que
há
dentro,
leva
tempo
Думаю,
что
понять,
что
там
внутри,
занимает
много
времени
De
mim,
você
não
sabe,
nem
metade
Меня,
вы
не
знаете,
и
не
половина
Então,
me
diz
se
vai
ou
se
me
invade
Итак,
говорит
мне,
если
будет
или
если
мне
нужен
Tanta
alma
pra
mostrar
Столько
души,
любя,
показать
E
somente
um
quadro
e
um
giz
И
только
рамки
и
мел,
E
tanto
tempo
pra
falar
И
так
долго,
чтобы
говорить
E
o
que
eu
digo
sei
que
já
não
diz,
não
И
что
я
говорю:
я
знаю,
что
уже
не
говорит,
не
Como
o
medo
e
a
certeza
suscetível
Как
и
страх,
и
уверен,
восприимчивы
O
teu
silêncio
é
como
um
barulho
previsível
Твое
молчание,
как
шум
предсказуемым
E
talvez,
eu
possa
te
mostrar
И,
может
быть,
я
могу
тебе
показать
Diante
de
qualquer
nariz,
é,
sim
Любые
нос,
да
Que
pra
entender
o
que
há
dentro,
leva
é
tempo
Думаю,
что
понять,
что
есть
внутри,
это
занимает
время
De
mim,
você
não
sabe,
nem
metade,
nem
metade
Меня,
вы
не
знаете,
не
половина,
не
половина,
E
talvez,
eu
possa
te
mostrar
И,
может
быть,
я
могу
тебе
показать
Diante
de
qualquer
nariz,
é,
sim
Любые
нос,
да
Que
pra
entender
o
que
há
dentro,
leva
é
tempo
Думаю,
что
понять,
что
есть
внутри,
это
занимает
время
De
mim,
você
não
sabe,
nem
metade,
nem
metade
Меня,
вы
не
знаете,
не
половина,
не
половина,
Someone's
knocking
on
the
door
Someone's
стучусь
on
the
door
Somebody
ring'
the
bell
Somebody
ring'
the
bell
Someone's
knocking
on
the
door
Someone's
стучусь
on
the
door
Somebody
ring'
the
bell
Somebody
ring'
the
bell
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Antonio Nogueira Da Penha, Diogo Gameiro Drummond
Attention! Feel free to leave feedback.