Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más
allá
del
color
За
пределами
цвета
Verde
de
montaña.
Зелёной
горы.
Más
allá
del
follaje
vestidor
que
tienen
tus
montes.
За
пределами
листвы,
одевающей
твои
склоны.
Más
allá
del
calor
За
пределами
жара,
Que
me
va
quemando,
Который
сжигает
меня,
Debe
estar
tu
nombre,
y
allá
Должно
быть,
там
твоё
имя,
и
туда
Voy
a
ver
tu
sombra
que
está,
Я
иду
увидеть
твою
тень,
которая
Cuidándome
siempre
que
yo
me
pierda
en
el
camino.
Оберегает
меня
всегда,
когда
я
теряюсь
на
пути.
Y
aunque
yo
me
pierda
vuelvo
siempre
a
tu
ladito.
И
даже
если
я
теряюсь,
я
всегда
возвращаюсь
к
тебе.
Y
aunque
tenga
miedo
yo
me
escondo
en
tu
И
даже
если
мне
страшно,
я
прячусь
в
твоём
Y
aunque
yo
me
pierda
voy
dejando
mi
camino
И
даже
если
я
теряюсь,
я
оставляю
свой
путь
Para
recorrerlo
cuando
ya
no
tenga
frío.
Чтобы
пройти
по
нему,
когда
мне
больше
не
будет
холодно.
Montañita
de
mi
vida,
yo
te
quiero
conocer.
Горная
вершина
моей
жизни,
я
хочу
познать
тебя.
Ay
montañita,
hoy
te
voy
a
recorrer.
Ах,
горная
вершина,
сегодня
я
пройду
по
тебе.
Montañita,
yo
te
quiero
conocer.
Горная
вершина,
я
хочу
познать
тебя.
Entra
en
mi
vida,
hoy
te
quiero
recorrer.
Войди
в
мою
жизнь,
сегодня
я
хочу
пройти
по
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.