Lyrics and translation Suricato - Talvez (Superstar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talvez (Superstar)
Возможно (Суперзвезда)
Perdida
e
descalça
as
sete
da
manhã
Заблудившаяся
и
босая
в
семь
утра.
Fingindo
estar
bem
Делая
вид,
что
все
хорошо,
Misturou
tudo
e
dançava
sem
parar
Ты
все
смешала
и
танцевала
без
остановки.
Perdida
e
descalça
as
sete
da
manha
Заблудившаяся
и
босая
в
семь
утра.
Fingindo
estar
bem
Делая
вид,
что
все
хорошо,
Misturou
tudo
e
dançava
sem
parar
Ты
все
смешала
и
танцевала
без
остановки.
Sem
pensamento,
noção
de
tempo,
recado
de
nada
Без
мыслей,
понятия
о
времени,
без
единой
записки.
Provando
da
noite
o
intenso
saindo
ilesa
sem
se
interessar
Вкушая
ночь,
ее
накал,
ты
выходишь
невредимой,
не
проявляя
интереса.
Perdida
e
descalça
as
sete
da
manha
Заблудившаяся
и
босая
в
семь
утра.
Fingindo
estar
bem
Делая
вид,
что
все
хорошо,
Misturou
tudo
e
dançava
sem
parar
Ты
все
смешала
и
танцевала
без
остановки.
Sem
pensamento,
noção
de
tempo,
recado
de
nada
Без
мыслей,
понятия
о
времени,
без
единой
записки.
Provando
da
noite
o
intenso
saindo
ilesa
sem
se
interessar
Вкушая
ночь,
ее
накал,
ты
выходишь
невредимой,
не
проявляя
интереса.
Será
que
ela
volta?
E
sabe
o
estrago
que
me
fez
Вернешься
ли
ты?
И
знаешь
ли
ты,
какой
урон
ты
мне
нанесла?
Será
que
se
importa?
E
lembra
de
cada
um
por
vez
Есть
ли
тебе
дело?
Помнишь
ли
ты
хоть
кого-нибудь?
Será
que
ela
volta?
E
sabe
o
estrago
que
me
fez
Вернешься
ли
ты?
И
знаешь
ли
ты,
какой
урон
ты
мне
нанесла?
Será
que
se
importa?
E
lembra
de
cada
um
por
vez
Есть
ли
тебе
дело?
Помнишь
ли
ты
хоть
кого-нибудь?
Será
que
ela
volta?
E
sabe
o
estrago
que
me
fez
Вернешься
ли
ты?
И
знаешь
ли
ты,
какой
урон
ты
мне
нанесла?
Será
que
se
importa...
Talvez
Есть
ли
тебе
дело...
Возможно.
Será
que
ela
volta?
E
sabe
o
estrago
que
me
fez
Вернешься
ли
ты?
И
знаешь
ли
ты,
какой
урон
ты
мне
нанесла?
Será
que
se
importa...
Talvez
Есть
ли
тебе
дело...
Возможно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diogo Gameiro Drummond, Rodrigo Antonio Nogueira Da Penha
Attention! Feel free to leave feedback.