Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghasi
jehdi
jean
shirt
parani
ae
Поношена
моя
джинсовая
рубашка,
Jutti
meri
tutti
dass
di
kahaani
ae.Tenu
vekh
vekh
hassa
jehda
charhda
Рваные
ботинки
рассказывают
мою
историю.
Ты
смеешься,
глядя
на
меня,
Jadon
bus
ch
main
per
rakh
da
Когда
я
ставлю
ногу
в
автобус.
Tera
na
kasoor
allarhe
Ты
не
виновата,
дорогая,
Putt
main
gareeb
jatt
da
Я
сын
бедного
крестьянина.
Tera
na
kasoor
allarhe
Ты
не
виновата,
дорогая,
Ni
main
putt
haan
gareeb
jatt
da
Я
сын
бедного
крестьянина.
Paiyo
naal
yaari
putt
di
Я
подружился
с
выпивкой,
Hor
yaar
vi
koi
khas
nahi
Других
настоящих
друзей
нет.
Chota
nashe
aan
ne
fandeya
Небольшие
дозы
превратились
в
петлю,
Ohdi
bachne
di
aas
nahi.Meri
bebe
nu
fikar
usda
Нет
надежды
на
спасение.
Моя
мама
беспокоится,
Naale
baaleyan
di
chondi
shath
da
И
переживает
за
моих
детей.
Tera
na
kasoor
allade
Ты
не
виновата,
дорогая,
Putt
main
gareeb
jatt
da
Я
сын
бедного
крестьянина.
Tera
na
kasoor
allade
Ты
не
виновата,
дорогая,
Ni
main
putt
haan
gareeb
jatt
da
Я
сын
бедного
крестьянина.
Aa
jo
haath
ch
kitabaan
fadiyan
Вот,
в
руках
моих
порванные
учебники,
Mainu
ehna
kolo
aas
hai
badi
На
них
мои
большие
надежды.
Sochh
kadde
kadde
aave
chandri
Иногда
думаю
о
будущем,
Guddi
saddi
vi
taan
hovegi
chaddi.Rule
khuleyan
di
sunn
da
ae
jo
Когда-нибудь
и
наша
дочка
вырастет.
Слушаю
рассказы
о
свободной
жизни,
Khaure
rabb
vi
o
kithe
vasda
Интересно,
где
живет
этот
Бог?
Tera
na
kasoor
allarde
Ты
не
виновата,
дорогая,
Putt
main
gareeb
jatt
da
Я
сын
бедного
крестьянина.
Tera
na
kasoor
allarde
Ты
не
виновата,
дорогая,
Ni
main
putt
haan
gareeb
jatt
da
Я
сын
бедного
крестьянина.
Bittu
Cheemeya
oy
jatta
bole
ki
Битту
Чима
говорит,
крестьянин,
Kujh
aisi
aan
ne
thudaan
tangiyaan
Что
некоторые
удары
судьбы
ломают.
Jivve
lavan
utte
jandi
naar
ne
Женщина,
уходящая
к
другому,
Hon
wanga
vi
udhar
mangiyan
Просит
взаймы
даже
серьги.
Jivve
phereyan
te
jandi
naar
ne
Женщина,
уходящая
создавать
новую
семью,
Hon
wangan
vi
udhar
mangiyan
Просит
взаймы
даже
серьги.
Pher
chandra
zamana
us
nu
Потом
этот
мир
Kare
tichran
kadde
ni
hatt
da
Никогда
не
перестанет
ее
осуждать.
Tera
na
kasoor
allarhe
Ты
не
виновата,
дорогая,
Putt
main
gareeb
jatt
da
Я
сын
бедного
крестьянина.
Tera
na
kasoor
hunn
ne
Ты
не
виновата,
милая,
Putt
main
gareeb
jatt
da
Я
сын
бедного
крестьянина.
Tera
na
kasoor
allarhe
Ты
не
виновата,
дорогая,
Ni
main
putt
haan
gareeb
jatt
da
Я
сын
бедного
крестьянина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): joy atul
Album
Jawani
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.