Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
du
mal
à
m'remettre
en
question
Es
fällt
mir
schwer,
mich
selbst
in
Frage
zu
stellen
J'tire
une
grosse
taffe
et
j'redescends
la
pression
Ich
nehme
einen
tiefen
Zug
und
lasse
den
Druck
ab
Là,
tout
le
monde
me
regarde
Da,
alle
schauen
mich
an
Merde,
c'est
qu'une
impression
Mist,
das
ist
nur
Einbildung
Dehors
j'rentre
dans
la
nuit
sombre
Draußen
gehe
ich
in
die
dunkle
Nacht
Stop,
j'entends
un
bruit
sourd
Stopp,
ich
höre
ein
dumpfes
Geräusch
Faut
qu'j'arrête
de
stresser
Ich
muss
aufhören
zu
stressen
Je
suis
pressée
comme
si
j'étais
en
mission
Ich
bin
gehetzt,
als
wäre
ich
auf
einer
Mission
Maintenant
j'ai
perdu
la
foi
Jetzt
habe
ich
den
Glauben
verloren
J'entends
plus
grand
chose
qui
peut
m'foutre
des
frissons
Ich
höre
kaum
noch
etwas,
das
mir
Gänsehaut
bereitet
Et
j'peux
dire
n'importe
quoi
Und
ich
kann
sagen,
was
ich
will
T'écoutes
jamais
les
paroles
de
toute
façon
Du
hörst
sowieso
nie
auf
die
Texte
Insta
veut
que
j'sois
jolie
Insta
will,
dass
ich
hübsch
bin
Plein
d'mes
abonnés
savent
même
pas
qu'j'fais
du
son
Viele
meiner
Abonnenten
wissen
nicht
mal,
dass
ich
Musik
mache
J'voulais
leur
montrer
toutes
mes
facettes
Ich
wollte
ihnen
all
meine
Facetten
zeigen
Au
final
c'est
devenu
ma
passion
Am
Ende
ist
es
meine
Leidenschaft
geworden
Notre
histoire
chéri
c'est
du
passé
Unsere
Geschichte,
Schatz,
ist
Vergangenheit
Moi
j'suis
pas
faite,
pour
être
parfaite
Ich
bin
nicht
dafür
gemacht,
perfekt
zu
sein
J'suis
plus
qu'un
robot
plus
qu'une
poupée
Ich
bin
mehr
als
ein
Roboter,
mehr
als
eine
Puppe
Qu'tu
prends,
qu'tu
poses,
qu'tu
jettes
Die
du
nimmst,
hinstellst
und
wegwirfst
J'me
rappelle
d'être
immobile
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
unbeweglich
war
Une
p'tite
fille
seule
et
triste
sous
l'averse
Ein
kleines,
einsames
und
trauriges
Mädchen
im
Regen
J'sais
pas
vraiment
c'qu'ils
veulent
que
j'sois
Ich
weiß
nicht
wirklich,
was
sie
wollen,
dass
ich
bin
Mais
j'sais
que
j'veux
être
l'inverse
Aber
ich
weiß,
dass
ich
das
Gegenteil
sein
will
Ces
derniers
jours
In
den
letzten
Tagen
J'dors
trop
j'me
lève
comme
si
j'avais
réssucité
Schlafe
ich
zu
viel,
ich
wache
auf,
als
wäre
ich
wiederauferstanden
J'pense
trop
aux
mots
Ich
denke
zu
viel
über
die
Worte
nach
Et
pas
à
la
haine
qu'ils
pourraient
susciter
Und
nicht
über
den
Hass,
den
sie
auslösen
könnten
Parfois
j'déteste
l'humain
Manchmal
hasse
ich
den
Menschen
Au
point
d'avoir
des
pensées
suicidaires
So
sehr,
dass
ich
Selbstmordgedanken
habe
Puis
j'me
dis
qu'il
faut
qu'je
reste
cool
Dann
sage
ich
mir,
dass
ich
cool
bleiben
muss
J'ai
encore
trop
d'trucs
à
faire
sur
Terre
Ich
habe
noch
zu
viele
Dinge
auf
der
Erde
zu
tun
J'ai
du
mal
à
m'remettre
en
question
Es
fällt
mir
schwer,
mich
selbst
in
Frage
zu
stellen
Par
contre
qu'est
ce
que
j'm'en
pose
des
questions
Dafür
stelle
ich
mir
umso
mehr
Fragen
C'est
ce
qui
me
distingue
des
autres
Ist
es
das,
was
mich
von
anderen
unterscheidet
En
plus
d'avoir
pas
la
même
tête
qu'eux
Abgesehen
davon,
dass
ich
nicht
dasselbe
Gesicht
habe
wie
sie
J'rentre
chez
oim
j'suis
seule
et
étourdie
Ich
gehe
nach
Hause,
ich
bin
allein
und
benommen
J'raconte
mes
histoires
à
mon
ordi
Ich
erzähle
meinem
Computer
meine
Geschichten
J'ai
serré
la
poupée
si
fort
que
Ich
habe
die
Puppe
so
fest
gedrückt,
dass
Elle
a
fini
par
prendre
vie
Sie
schließlich
zum
Leben
erwacht
ist
Maintenant
j'ai
perdu
la
foi
Jetzt
habe
ich
den
Glauben
verloren
J'entends
plus
grand
chose
qui
peut
m'foutre
des
frissons
Ich
höre
kaum
noch
etwas,
das
mir
Gänsehaut
bereitet
Et
j'peux
dire
n'importe
quoi
Und
ich
kann
sagen,
was
ich
will
T'écoutes
jamais
les
paroles
de
toute
façon
Du
hörst
sowieso
nie
auf
die
Texte
Insta
veut
que
j'sois
jolie
Insta
will,
dass
ich
hübsch
bin
Plein
d'mes
abonnés
savent
même
pas
qu'j'fais
du
son
Viele
meiner
Abonnenten
wissen
nicht
mal,
dass
ich
Musik
mache
J'voulais
leur
montrer
toutes
mes
facettes
Ich
wollte
ihnen
all
meine
Facetten
zeigen
Au
final
c'est
devenu
ma
passion
Am
Ende
ist
es
meine
Leidenschaft
geworden
J'veux
être
l'inverse
Ich
will
das
Gegenteil
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Docteur Chill
Attention! Feel free to leave feedback.