Susan Ashton - A Rose Is A Rose - 2006 Digital Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Susan Ashton - A Rose Is A Rose - 2006 Digital Remaster




A Rose Is A Rose - 2006 Digital Remaster
Роза есть роза - Цифровой ремастер 2006
You're at a stand still, you're at an impasse
Ты в тупике, ты зашла в impasse
Your mountains of dreams, seems harder to climb
Твои горы мечтаний, кажется, всё труднее покорить
By those who have made you feel like an outcast
Из-за тех, кто заставил тебя чувствовать себя изгоем
Cause you dare to be different, so they're drawing a line
Ведь ты осмеливаешься быть другой, поэтому они проводят черту
They say you're a fool, they feed you resistance
Они говорят, что ты глупая, они подпитывают твое сопротивление
They tell you you'll never go very far
Они говорят, что ты никогда не зайдешь далеко
But they'll be the same ones that stand in the distance
Но они же будут теми, кто останется вдали
Alone in the shadow of your shining star
Одни в тени твоей сияющей звезды
Just keep on the same road and keep on your toes
Просто продолжай идти по той же дороге и будь начеку
And just keep your heart steady as she goes
И просто сохраняй спокойствие в своем сердце
And let them call you what they will
И пусть они называют тебя как хотят
It don't matter, a rose by any name is still a rose
Это неважно, роза под любым именем всё равно роза
The kindness of strangers, it seems like a fable
Доброта незнакомцев, кажется, сказкой
But they've yet to see what I see in you
Но они еще не видят того, что я вижу в тебе
But you can make it if you are able
Но ты сможешь добиться своего, если будешь способен
To believe in yourself the way I do
Верить в себя так, как верю я
Just keep on the same road and keep on your toes
Просто продолжай идти по той же дороге и будь начеку
And just keep your heart steady as she goes
И просто сохраняй спокойствие в своем сердце
And let them call you what they will
И пусть они называют тебя как хотят
It don't matter, a rose by any name is still a rose
Это неважно, роза под любым именем всё равно роза
'Cause a deal is a deal in the heart of the dream
Ведь сделка есть сделка в сердце мечты
And a spade is a spade, if you know what I mean
И лопата есть лопата, если ты понимаешь, о чем я
And a rose is a rose is a rose
И роза есть роза есть роза
To deal with the scoffers it's part of the bargain
Иметь дело с насмешниками это часть сделки
They heckle from back rows and they bark at the moon
Они кричат с задних рядов и лают на луну
Their flowers are fading in time's bitter garden
Их цветы увядают в горьком саду времени
But yours is only beginning to bloom
Но твой только начинает цвести
So keep on that same road and keep on your toes
Так что продолжай идти по той же дороге и будь начеку
Just keep your heart steady as she goes
Просто сохраняй спокойствие в своем сердце
And let them call you what they will
И пусть они называют тебя как хотят
Just remember, a rose by any name is still a rose
Просто помни, роза под любым именем всё равно роза
A rose by any name is still a rose
Роза под любым именем всё равно роза






Attention! Feel free to leave feedback.